Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Leonard Cohen Lyrics
Famous Blue Raincoat [Arabic translation]
إنها الرابعة فجراً في أواخر ديسمبر أكتب لك لأراك إن كنت أفضل حالاً نيويورك الباردة , ولكن أحب مكان اقامتي حيث تدوي الموسيقى في المساء على طول شارع كلي...
Famous Blue Raincoat [Arabic translation]
إنها الرابعة صباحًا، في نهاية ديسمبر أرسالكِ الآن فقط لأرى إذا كنتِ أفضل نيويورك باردة، لكن أنا أحب حيثُ أعيش تنساب الموسيقى في شارع كلينتون طوال المس...
Famous Blue Raincoat [Azerbaijani translation]
Səhərin 4'ü Dekabrın sonu Yaxşı olub olmadığını öyrənmək üçün yazıram New York soyuqdu ama mən yaşadığım yeri sevirəm Axşamları Clinton küçəsi boyunca...
Famous Blue Raincoat [Azerbaijani translation]
Səhər saat dörddür, Dekabrın sonları Yaxşı olub olmadığını bilmək üçün yazıram sənə New York soyuqdur, amma yaşadığım şəhəri sevirəm Bütün gecə boyu c...
Famous Blue Raincoat [Croatian translation]
Četiri je ujutro, pri samome kraju prosinca. Pišem ti sada jer me zanima kako si. New York je hladan, ali mi se sviđa. U Ulici Clinton svake večeri sv...
Famous Blue Raincoat [French translation]
Il est quatre heures du matin, fin décembre Je t'écris maintenant juste pour savoir si tu vas mieux Il fait froid à New York mais j'aime l'endroit où ...
Famous Blue Raincoat [German translation]
Es ist morgens um vier, Ende Dezember Ich schreibe dir jetzt, um zu sehen, ob es dir besser geht New York ist kalt, aber ich lebe gerne hier Es gibt d...
Famous Blue Raincoat [Greek translation]
Είναι τέσσερις το πρωί, το τέλος του Δεκέμβρη Σου γράφω τώρα απλά για να δω αν είσαι καλύτερα Η Νέα Υόρκη είναι κρύα, αλλά μου αρέσει το μέρος που ζω ...
Famous Blue Raincoat [Hungarian translation]
már hajnali négy van, december vége mi újság, merre jársz, jobban vagy végre? new york hideg, de ez most az otthonom zene szól esténként az utcasarkok...
Famous Blue Raincoat [Italian translation]
Le quattro di sera di fine dicembre Ti scrivo e non so se ci servirà a niente New York é un po’ fredda ma qui vivo bene Si fa musica all'”Angolo” quas...
Famous Blue Raincoat [Italian translation]
Sono le quattro del mattino, è la fine di dicembre Ti scrivo solo per sapere se stai meglio New York è fredda, ma mi piace il posto in cui vivo C'è mu...
Famous Blue Raincoat [Persian translation]
ساعت چهار صبحه، آخرای دسامبر الان دارم واسهت نامه مینويسم که ببينم حالت بهتره يا نه نيويورک سرده؛ اما من جايی که دارم زندگی میکنمو دوست دارم تموم ع...
Famous Blue Raincoat [Polish translation]
Jest czwarta nad ranem i kończy się grudzień, Zapytam w swym liście czy czujesz się lepiej? W Nowym Jorku dość chłodno, ale mnie to pasuje, Z muzyką n...
Famous Blue Raincoat [Polish translation]
Jest czwarta nad ranem, już kończy się grudzień, a ja piszę ten list, by dowiedzieć się czy już Ci jest lepiej. W Nowym Jorku jest zimno, ale podoba m...
Famous Blue Raincoat [Romanian translation]
Este patru dimineața, la sfârșitul lui decembrie, Îți scriu acum numai doar să văd dacă ești mai bine. New York-ul este rece, dar îmi place unde locui...
Famous Blue Raincoat [Russian translation]
Четыре утра, и конец декабря- Узнать, тебе ль лучше- пишу о том я. В Нью- Йорке прохладно- но я счастлив вполне, Хоть музыка улиц заснуть не даст мне....
Famous Blue Raincoat [Russian translation]
Уже вот четыре, и декабрьским утром Я собрался с письмом. Пишу, пока не раздумал. В Нью-Йорке мороз. Неплохое местечко, С Клинтон-стрит музыка слышна ...
Famous Blue Raincoat [Serbian translation]
Cetiri ujutru je, kraj je decembra, Pisem ti samo da vidim jesi li bolje. Njujork je hladan, ali sviđa mi se tu gde zivim, U ulici Klinton muzika se c...
Famous Blue Raincoat [Serbian translation]
Sad je četiri ujutru, kraj decembra, Pišem ti samo da vidim jesi li bolje. Njujork je hladan, ali sviđa mi se tu gde živim, Celo veče se čuje muzika u...
Famous Blue Raincoat [Slovak translation]
sú štyri hodiny ráno, koniec decembra Píšem ti teraz, len aby som skontroloval, či ti je lepšie New York je chladný, ale páči sa mi, kde bývam Je tu h...
<<
18
19
20
21
22
>>
Leonard Cohen
more
country:
Canada
Languages:
English, French, Hebrew
Genre:
Folk, Poetry, Religious, Rock, Rock 'n' Roll, Singer-songwriter
Official site:
http://www.leonardcohen.com/
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Leonard_Cohen
Excellent Songs recommendation
Fiction [Transliteration]
Somo' O No Somos lyrics
Freeze lyrics
Spanish Eyes lyrics
Good Luck [Russian translation]
Cancioneiro lyrics
A lupo lyrics
Κεμάλ [Kemál] lyrics
Egoísta lyrics
Good Luck [Transliteration]
Popular Songs
A Sul da América lyrics
Hora de fechar lyrics
Good Luck [Greek translation]
I Think I Love You [Korean Version] lyrics
L'horloge lyrics
Town Meeting Song lyrics
Que amor não me engana lyrics
Le vin des amants lyrics
Good Luck [French translation]
Un guanto lyrics
Artists
Songs
Wawah le chien panda
Initial D (OST)
Aşık Zamani
Dj Kass
Madi
Tual
Canfeza
Uğur Akyürek
Inner Circle
SeeYa (Romania)
Playmen
CKay
Mehmet Welat
Reece Lemonius
Gloria Gaynor
Lola Jane
Dominique Moisan
Onlap
Leoni Torres
Remya Nambeesan
Lia Taburcean
La Toxi Costeña
Vasilis Mpatis
Jan Malmsjö
Ross Copperman
Sin Boy
Protoje
Taypan & Agunda
Palina
Entity Paradigm
Lea Salonga
Ryann Darling
Matthew Koma
Sebalter
Oktay Gürtürk
Hương Tràm
RAIGN
Ryan O'Shaughnessy
Timeflies
Lovay László
Alex Nevsky
Half Girlfriend (OST) [2017]
Anna Koshmal
Ersan Er
Yusuf Çim
Dhananjay Mishra
Little Nightmares (OST)
Aliye Mutlu
Bremnes
Reino Helismaa
Berge
Ayfer Vardar
Rozhdestvo
Lee Marvin
Nandy
DJ Antoine
Emrah Karaduman
Pupi poisson
A$AP Ferg
Mike Posner
Harrdy Sandhu
Pekka Simojoki
Legally Blonde (Musical)
Grechka
Daniela
Ghost (musical)
Real Madrid CF
Snow
Vox Angeli
Nela Otuafi
Key & Peele
Milan Dinčić Dinča
Çilek Kokusu (OST)
Lizzo
Nikke Ankara
Cartoon
Auburn
Bilja Krstić
Kaleida
Leonor González Mina
Artem Pivovarov
Steklovata
The Thundermans (OST)
Ayo & Teo
Paul Zech
Yano
Awatiñas
IRIS (OST)
Rusty Cage
Freeman
Joseito Fernández
NKI
Ceylan Ertem
Sati Akura
Tez Cadey
Majeste
Qaran
Hades (OST)
Adam Mickiewicz
Yusuf Islam
Flieg ins Glück [Finale / Reprise] [You Can Fly! [Finale / Reprise]] lyrics
A Pirate's Life lyrics
A Pirate's Life [Polish] [Transliteration]
Der Kleine Stern Naseweis [The Second Star to the Right] lyrics
Hvorfor Er En Rødhud Rød? [What Makes The Red Man Red] lyrics
Poți zbura! [You Can Fly!] lyrics
Kom tillbaks! [You Can Fly] lyrics
Flyv så med! [You Can Fly!] [English translation]
Dancing In The Rain [Russian translation]
La deuxième petite étoile [1953] [The Second Star To The Right] [European French] lyrics
Pourquoi sa peau est rouge ? [What Made the Red Man Red?] lyrics
Başkanı İzleriz [Following the Leader] lyrics
The Elegant Captain Hook [Polish] lyrics
La deuxième petite étoile [The Second Star To The Right] [European French] [English translation]
C'est ma chère maman [Your Mother and Mine] [European French] lyrics
Following the Leader [French translation]
Neverland [deleted Song] lyrics
젖은 우산 [Wet Umbrella] [jeoj-eun usan] lyrics
La deuxième petite étoile [1953] [The Second Star To The Right] [European French] [English translation]
Following the Leader lyrics
Din Mor [Your Mother and Mine] lyrics
?למה עורם אדום | Lama Oram Adom? [What Made The Red Man Red?] lyrics
Korsan Olmak Ne Güzel Şey [A Pirate's Life] lyrics
Jouw moeder alleen [Your Mother and Mine] [English translation]
Nous suivons le guide [Following the Guide] [European French] [English translation]
A Pirate's Life [Finnish translation]
The Elegant Captain Hook [Polish] [Transliteration]
Dancing In The Rain [Hungarian translation]
Pourquoi sa peau est rouge ? [What Made the Red Man Red?] [English translation]
Le besoin d'aimer [Your Mother and Mine] [European French] [English translation]
Following the leader [Danish] lyrics
À la file indienne [Following the Leader] [European French] lyrics
Din Mor [Your Mother and Mine] [English translation]
Le roi des voleurs [The Elegant Captain Hook] [European French] lyrics
Jouw moeder alleen [Your Mother and Mine] [French translation]
Kom tillbaks! [You Can Fly] [English translation]
A Pirate's Life [French translation]
Tu t'envoles [You can fly!] [European French] lyrics
Deine Mutter [Your Mother and Mine] [English translation]
Seeräuberleben [A Pirate's Life] lyrics
ㅗ매드키드ㅗ [MADKID] [omaedeukideuo ] lyrics
Flieg ins Glück [You Can Fly!] lyrics
Kapteeni Koukku [The Elegant Captain Hook] lyrics
Tuo tähti ihmeellinen [The Second Star To The Right] lyrics
Lećmy Tam [You Can Fly!] [English translation]
A voar! [You Can Fly!] [Brazilian Portuguese] [English translation]
Deine Mutter [Your Mother and Mine] [French translation]
Gökyüzünde Yıldızlar Parlar Sizin İçin [The Second Star to the Right] lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek] [English translation]
J'ai des ailes [You Can Fly!] [European French] lyrics
Poți zbura! [You Can Fly!] [English translation]
Lećmy Tam [You Can Fly!] lyrics
Der elegante Captain Hook [The Elegant Captain Hook] lyrics
Kauas pois [You Can Fly!] lyrics
Following the leader [Danish] [English translation]
A Pirate's Life [Polish] lyrics
A voar! [You Can Fly!] [Brazilian Portuguese] lyrics
Never Smile at a Crocodile lyrics
Bizim Annemiz [Your Mother and Mine] lyrics
Flyv så med! [You Can Fly!] lyrics
Kauas pois [You Can Fly!] [English translation]
Katıl Sen de Kaptana [The Elegant Captain Hook] lyrics
En je zweeft! [You Can Fly!] [French translation]
Du kan fly! [You Can Fly!] [English translation]
Puoi volar! [You Can Fly!] [English translation]
Nous suivons le guide [Following the Guide] [European French] lyrics
이 밤에 [i bam-e] lyrics
À la file indienne [Following the Leader] [European French] [English translation]
J'ai des ailes [You Can Fly!] [European French] [English translation]
Woman lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek translation]
Over The Fence lyrics
?למה עורם אדום | Lama Oram Adom? [What Made The Red Man Red?] [English translation]
C'est ma chère maman [Your Mother and Mine] [European French] [English translation]
Du kan fly! [You Can Fly!] lyrics
Le besoin d'aimer [Your Mother and Mine] [European French] lyrics
Following the leader [Hungarian] lyrics
L'elegante Capitan Uncino [The Elegant Captain Hook] lyrics
The Elegant Captain Hook [French translation]
Jouw moeder alleen [Your Mother and Mine] lyrics
Tu t'envoles [You can fly!] [European French] [English translation]
La deuxième petite étoile [The Second Star To The Right] [European French] lyrics
Seuraan johtajaamme [Following The Leader] lyrics
La vie d'un pirate [A Pirates's Life] [European French] lyrics
Dancing In The Rain [Transliteration]
The Elegant Captain Hook lyrics
?למה עורם אדום | Lama Oram Adom? [What Made The Red Man Red?] [Transliteration]
Seconda Stella [The Second Star To The Right] [Italian] lyrics
En je zweeft! [You Can Fly!] [English translation]
Miks hän on punainen? [What Made the Red Man Red?] lyrics
En je zweeft! [You Can Fly!] lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek] lyrics
Geh'n wir auf den Kriegspfad [We're Following the Leader] lyrics
Puoi volar! [You Can Fly!] lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek] [Transliteration]
Lećmy Tam [You Can Fly!] [Transliteration]
Tuo tähti ihmeellinen [The Second Star To The Right] [English translation]
Seconda Stella [The Second Star To The Right] [Italian] [English translation]
Deine Mutter [Your Mother and Mine] lyrics
Neden Onlar Kızıl? [What Made the Red Man Red?] lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2025 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved