Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Leonard Cohen Lyrics
Famous Blue Raincoat [Arabic translation]
إنها الرابعة فجراً في أواخر ديسمبر أكتب لك لأراك إن كنت أفضل حالاً نيويورك الباردة , ولكن أحب مكان اقامتي حيث تدوي الموسيقى في المساء على طول شارع كلي...
Famous Blue Raincoat [Arabic translation]
إنها الرابعة صباحًا، في نهاية ديسمبر أرسالكِ الآن فقط لأرى إذا كنتِ أفضل نيويورك باردة، لكن أنا أحب حيثُ أعيش تنساب الموسيقى في شارع كلينتون طوال المس...
Famous Blue Raincoat [Azerbaijani translation]
Səhərin 4'ü Dekabrın sonu Yaxşı olub olmadığını öyrənmək üçün yazıram New York soyuqdu ama mən yaşadığım yeri sevirəm Axşamları Clinton küçəsi boyunca...
Famous Blue Raincoat [Azerbaijani translation]
Səhər saat dörddür, Dekabrın sonları Yaxşı olub olmadığını bilmək üçün yazıram sənə New York soyuqdur, amma yaşadığım şəhəri sevirəm Bütün gecə boyu c...
Famous Blue Raincoat [Croatian translation]
Četiri je ujutro, pri samome kraju prosinca. Pišem ti sada jer me zanima kako si. New York je hladan, ali mi se sviđa. U Ulici Clinton svake večeri sv...
Famous Blue Raincoat [French translation]
Il est quatre heures du matin, fin décembre Je t'écris maintenant juste pour savoir si tu vas mieux Il fait froid à New York mais j'aime l'endroit où ...
Famous Blue Raincoat [German translation]
Es ist morgens um vier, Ende Dezember Ich schreibe dir jetzt, um zu sehen, ob es dir besser geht New York ist kalt, aber ich lebe gerne hier Es gibt d...
Famous Blue Raincoat [Greek translation]
Είναι τέσσερις το πρωί, το τέλος του Δεκέμβρη Σου γράφω τώρα απλά για να δω αν είσαι καλύτερα Η Νέα Υόρκη είναι κρύα, αλλά μου αρέσει το μέρος που ζω ...
Famous Blue Raincoat [Hungarian translation]
már hajnali négy van, december vége mi újság, merre jársz, jobban vagy végre? new york hideg, de ez most az otthonom zene szól esténként az utcasarkok...
Famous Blue Raincoat [Italian translation]
Le quattro di sera di fine dicembre Ti scrivo e non so se ci servirà a niente New York é un po’ fredda ma qui vivo bene Si fa musica all'”Angolo” quas...
Famous Blue Raincoat [Italian translation]
Sono le quattro del mattino, è la fine di dicembre Ti scrivo solo per sapere se stai meglio New York è fredda, ma mi piace il posto in cui vivo C'è mu...
Famous Blue Raincoat [Persian translation]
ساعت چهار صبحه، آخرای دسامبر الان دارم واسهت نامه مینويسم که ببينم حالت بهتره يا نه نيويورک سرده؛ اما من جايی که دارم زندگی میکنمو دوست دارم تموم ع...
Famous Blue Raincoat [Polish translation]
Jest czwarta nad ranem i kończy się grudzień, Zapytam w swym liście czy czujesz się lepiej? W Nowym Jorku dość chłodno, ale mnie to pasuje, Z muzyką n...
Famous Blue Raincoat [Polish translation]
Jest czwarta nad ranem, już kończy się grudzień, a ja piszę ten list, by dowiedzieć się czy już Ci jest lepiej. W Nowym Jorku jest zimno, ale podoba m...
Famous Blue Raincoat [Romanian translation]
Este patru dimineața, la sfârșitul lui decembrie, Îți scriu acum numai doar să văd dacă ești mai bine. New York-ul este rece, dar îmi place unde locui...
Famous Blue Raincoat [Russian translation]
Четыре утра, и конец декабря- Узнать, тебе ль лучше- пишу о том я. В Нью- Йорке прохладно- но я счастлив вполне, Хоть музыка улиц заснуть не даст мне....
Famous Blue Raincoat [Russian translation]
Уже вот четыре, и декабрьским утром Я собрался с письмом. Пишу, пока не раздумал. В Нью-Йорке мороз. Неплохое местечко, С Клинтон-стрит музыка слышна ...
Famous Blue Raincoat [Serbian translation]
Cetiri ujutru je, kraj je decembra, Pisem ti samo da vidim jesi li bolje. Njujork je hladan, ali sviđa mi se tu gde zivim, U ulici Klinton muzika se c...
Famous Blue Raincoat [Serbian translation]
Sad je četiri ujutru, kraj decembra, Pišem ti samo da vidim jesi li bolje. Njujork je hladan, ali sviđa mi se tu gde živim, Celo veče se čuje muzika u...
Famous Blue Raincoat [Slovak translation]
sú štyri hodiny ráno, koniec decembra Píšem ti teraz, len aby som skontroloval, či ti je lepšie New York je chladný, ale páči sa mi, kde bývam Je tu h...
<<
18
19
20
21
22
>>
Leonard Cohen
more
country:
Canada
Languages:
English, French, Hebrew
Genre:
Folk, Poetry, Religious, Rock, Rock 'n' Roll, Singer-songwriter
Official site:
http://www.leonardcohen.com/
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Leonard_Cohen
Excellent Songs recommendation
J'ai cru entendre [Croatian translation]
Au parc [Croatian translation]
Inventaire [Portuguese translation]
Эх-ма, лето - не зима [Ekh-ma, leto - ne zima] [English translation]
As-tu déjà aimé ? [English translation]
Help Me to Help Myself lyrics
As-tu déjà aimé ? [Spanish translation]
As-tu déjà aimé ? [Greek translation]
Brooklyn Bridge [Croatian translation]
De bonnes raisons [English translation]
Popular Songs
Au parc [Turkish translation]
As-tu déjà aimé ? lyrics
Brooklyn Bridge [English translation]
De bonnes raisons [Portuguese translation]
Triumph lyrics
As-tu déjà aimé ? [German translation]
Inventaire lyrics
Il faut se taire [Portuguese translation]
J'ai cru entendre [English translation]
Il faut se taire [English translation]
Artists
Songs
Samira Tawfiq
Jasmine Thompson
Miami Band
Japanese Folk
Saad El Soghayar
Naviband
Themis Adamantidis
Isabel Pantoja
Afric Simone
Los Bukis
Rory Gallagher
Panda
Zehava Ben
Emilie Autumn
L'Algérino
S.H.E
Dani Martín
Jaymes Young
Elvis Crespo
Mr. Saik
Ling tosite sigure
Christophe
Tuna (North Macedonia)
10cc
The Carpenters
The Police
Hair (Musical)
Miligram
Alec Benjamin
Stas Piekha
Clean Bandit
La Légende du roi Arthur (Comédie musicale)
Nelson Freitas
Kevin Roldan
Minami
IZ*ONE
Ghetto Geasy
La Mafia
Gloria
Kate Bush
Finntroll
Selim Gülgören
B1A4
Tears for Fears
Daniela Mercury
Peer Tasi
La India
Tomáš Klus
Die Fantastischen Vier
Samaris
Johann Wolfgang von Goethe
Shahmen
Olivia Rodrigo
Sniper
Madrigal
Gabriel Fauré
Cesare Cremonini
JENNIE
Esma Redžepova
Aynur Aydın
Semino Rossi
Astor Piazzolla
Mango (Italy)
Hard Bass School
Sergei Yesenin
Editors
Kabát
Leevi and the Leavings
Kana Nishino
Ahmet Selçuk İlkan
Gangsta Rap (OST)
Anne-Marie
Makis Christodoulopoulos
Nach
Pocahontas (OST)
Mägo de Oz
Shahram Nazeri
Ender Thomas
Lotfi Bouchnak
Klear
The Ramones
Rotting Christ
Reza Sadeghi
Sa Dingding
HammerFall
Cécile Corbel
Lee Hi
Jeanette
Omar Khayyam
First Aid Kit
Spice Girls
Mario Lanza
Sara Bareilles
Idir
Mimoza Shkodra
Emir
DEAN
Davichi
Cultura Profética
Ana Bekuta
City of love [English translation]
Derrière les fenêtres [English translation]
Chloé [Finnish translation]
Comme j'ai mal [English translation]
Désenchantée [Polish translation]
Christmas Carols - The Friendly Beasts
Consentement [Italian translation]
Chloé [Portuguese translation]
Dans les rues de Londres lyrics
Dégénération [IPA translation]
Dégénération [Italian translation]
Dégénération lyrics
Des larmes lyrics
Chloé lyrics
Dernier sourire [Arabic translation]
Dans les rues de Londres [Croatian translation]
Désenchantée [Finnish translation]
City of love [Chinese translation]
Chloé [Italian translation]
Consentement [Spanish translation]
Chloé [Spanish translation]
Désenchantée [German translation]
City of love [Finnish translation]
Consentement [English translation]
Dernier sourire [English translation]
Consentement [Portuguese translation]
Dégénération [Portuguese translation]
City of love lyrics
Désenchantée lyrics
Comme j'ai mal [English translation]
Consentement [English translation]
Consentement lyrics
Chloé [Greek translation]
C’est pas l’heure [English translation]
Yo No Soy Tu Marido lyrics
Comme j'ai mal lyrics
Désenchantée [German translation]
City of love [English translation]
Des larmes [English translation]
California [Spanish translation]
Comme j'ai mal [Portuguese translation]
Dégénération [Spanish translation]
City of love [Spanish translation]
Désenchantée [English translation]
Derrière les fenêtres [Chinese translation]
California [Portuguese translation]
Derrière les fenêtres [English translation]
Désenchantée [English translation]
Derrière les fenêtres lyrics
Dans les rues de Londres [Portuguese translation]
Désenchantée [Romanian translation]
Désenchantée [English translation]
Ich fand ein Herz in Portofino [I Found My Love in Portofino] lyrics
Comme j'ai mal [Italian translation]
Derrière les fenêtres [Croatian translation]
Dans les rues de Londres [Italian translation]
Désenchantée [English translation]
Désenchantée [Italian translation]
Désenchantée [Hungarian translation]
Désenchantée [German translation]
Désenchantée [Portuguese translation]
Désenchantée [Lithuanian translation]
Chloé [English translation]
Derrière les fenêtres [Italian translation]
Dans les rues de Londres [English translation]
Désenchantée [Chinese translation]
Comme j'ai mal [Finnish translation]
Désenchantée [Czech translation]
California [Russian translation]
Dernier sourire [English translation]
Désenchantée [Portuguese translation]
Comme j'ai mal [Spanish translation]
Désenchantée [Greek translation]
Désenchantée [Arabic translation]
City of love [English translation]
Dégénération [Croatian translation]
Mylène Farmer - C’est pas l’heure
Désenchantée [Greek translation]
Dégénération [English translation]
C’est pas l’heure [Turkish translation]
Dans les rues de Londres [English translation]
Comme j'ai mal [English translation]
Consentement [Portuguese translation]
Désenchantée [Chinese translation]
Dans les rues de Londres [Finnish translation]
Désenchantée [English translation]
Désenchantée [Azerbaijani translation]
City of love [Bulgarian translation]
Dernier sourire lyrics
Désenchantée [Catalan translation]
Derrière les fenêtres [Finnish translation]
Désenchantée [English translation]
City of love [Portuguese translation]
Dernier sourire [Italian translation]
Désenchantée [German translation]
Derrière les fenêtres [Portuguese translation]
Désenchantée [Greek translation]
Désenchantée [Croatian translation]
Désenchantée [Bulgarian translation]
Consentement [Finnish translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved