Quel mal y a-t-il à ça ? [Turkish translation]
Quel mal y a-t-il à ça ? [Turkish translation]
sen bensiz cikmak istiyorsun ne kotuluk var bunda?
ben de cok basitce senin gibi yapacagim
gece kuluplerini pek sevmiyorum
viski icmeyi o kadar sevmiyorum
ama senin gibi birkac arkadasim var
benim de gormem gereken
zamanimi aptalca gecirmeyi sevmiyorum
ama sen gitmek zorundasin madem ki
ne kotuluk var bunda? senin gibi yapacagim
ne kotuluk var bunda? senin gibi yapacagim
sensiz cikmayi sevmiyorum biliyorsun
sinemaya gitmeyi tercih ediyorum
ama sen bundan hoslanmiyorsan
ne kotuluk var bunda?
bensiz eglenmeye gittigin surece
sikilmak niyetim yok
ne kotuluk var bunda? senin gibi yapacagim
ne kotuluk var bunda? senin gibi yapacagim
sensiz cikmayi sevmiyorum biliyorsun
sinemaya gitmeyi tercih ediyorum
ama sen bundan hoslanmiyorsan
ne kotuluk var bunda?
bensiz eglenmeye gittigin surece
sikilmak niyetim yok
ne kotuluk var bunda? senin gibi yapacagim
ne kotuluk var bunda? senin gibi yapacagim
ne kotuluk var bunda? senin gibi yapacagim
ne kotuluk var bunda? senin gibi yapacagim
- Artist:Françoise Hardy