Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Nightwish Lyrics
Over the Hills and Far Away [Finnish translation]
He tulivat hänen luokse eräänä talvi-iltana Pidätetty, hän oli varma He sanoivat että siellä oli tapahtunut ryöstö, hänen pistooli oli löydetty He mar...
Over the Hills and Far Away [French translation]
[Couplet 1] Ils vinrent pour lui par une nuit d’hiver Arrêté, il fut ligoté Ils dirent qu’il y avait eu un vol Son pistolet avait été retrouvé [Couple...
Over the Hills and Far Away [German translation]
Sie kamen um ihn zu holen in einer Winternacht Verhaftet, er war gefesselt Sie sagten es gab da einen Raub, Seine Pistole wurde gefunden Sie brachten ...
Over the Hills and Far Away [Greek translation]
Ήρθαν για εκείνον μια νύχτα του χειμώνα. Συνελήφθη,τον ΄δέσαν. Είπαν ότι είχε γίνει μια ληστεία, και είχε βρεθεί το πιστόλι του. Τον πήγαν στο σπίτι σ...
Over the Hills and Far Away [Hungarian translation]
[1. Verze] Egy téli éjszaka jöttek érte, letartóztatták, megkötözték. Azt mondták, rablás történt, megtalálták a pisztolyát. [2. Verze] Elvezették a f...
Over the Hills and Far Away [Italian translation]
Vennero per lui una notte d'inverno Arrestato, fu legato Loro dissero che c'era stata una rapina, La sua pistola era stata trovata Lo portarono in mar...
Over the Hills and Far Away [Persian translation]
یک شب زمستانی برای گرفتنش آمدند دستگر شد و دستبند به او زدند گفتند دزدیای شده تفنگ او را پیدا کرده بودند او را به پاسگاه بردند منتظر ماند تا صبح شد و...
Over the Hills and Far Away [Portuguese translation]
. Vieram em busca dele numa noite de inverno Preso, foi imobilizado Disseram ter havido um roubo, e sua pistola encontraram O marcharam até a delegaci...
Over the Hills and Far Away [Romanian translation]
Au venit pentru el într-o noapte a iernii Arestat, a fost legat Au spus că a fost un furt Pistola sa a fost găsită Au marșăluit cu el până la casa sec...
Over the Hills and Far Away [Russian translation]
1 Была зима, спустилась ночь, И вот за ним пришли: Следак подозревал его, Ведь пистолет нашли. 2 В наручниках в участке сел, Зари дождался он И понял ...
Over the Hills and Far Away [Russian translation]
[Куплет 1] Они пришли за ним зимней ночью, Арестовав, связали. Они сказали, что произошло ограбление, И его пистолет был найден. [Куплет 2] Они отвели...
Over the Hills and Far Away [Serbian translation]
Дошли су по њега једне зимске ноћи. Ухапшен, био је спутан. Рекли су да се десила пљачка, његов пиштољ је пронађен. Спровели су га у станицу, чекао је...
Over the Hills and Far Away [Spanish translation]
Vinieron por él una noche de invierno Lo arrestaron y lo ataron Dijeron que había habido un roboo, que habían encontrado su pistola Lo caminaron hasta...
Over the Hills and Far Away [Turkish translation]
Bir kış gecesi geldiler onu almaya. Tutuklandı, derdest edildi. Bir soygun olduğu söylendi, Bulunmuştu tabancası. Onunla yürüdüler karakola uygun adım...
Over the Hills and Far Away [Ukrainian translation]
Вони прийшли за ним однієї зимової ночі, і заарештували. Сказали, що на місці пограбування було знайдено його пістолет. Його відвели до відділку, де в...
Pan lyrics
Once there was a silent canvas Sleeping stories unimagined Birth of what if's, hope and wonder Winds will be named, words will shelter Then, something...
Pan [Dutch translation]
Er was eens een stil canvas Slaapverhalen onvoorsteld Geboorte van wat als', hoop en verwondering Winden zullen een naam krijgen1, woorden zullen besc...
Pan [Finnish translation]
Kerran oli äänetön kanvaasi, Nukkuvia, kuvittelemattomia tarinoita Vaihtoehtoisten mahdollisuuksien, toivon ja ihmeen synty Tuulet tullaan nimeämään1,...
Pan [German translation]
Es war einmal eine stille Leinwand Schlafgeschichten ungeahnt Geburt von 'Was wäre wenn', Hoffnung und Wunder Winde werden benannt, Worte werden schüt...
Pan [Greek translation]
Κάποτε υπήρχε ένας σιωπηλός καμβάς Κοιμισμένες ιστορίες αφάνταστες Γέννηση των "αν", της ελπίδας και του δέους Άνεμοι θα ονομαστούν, λέξεις θα στεγάσο...
<<
41
42
43
44
45
>>
Nightwish
more
country:
Finland
Languages:
English, Finnish, Welsh
Genre:
Classical, Hard Rock, Metal, Rock
Official site:
http://www.nightwish.com
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Nightwish
Excellent Songs recommendation
Codeine Dream lyrics
Bald Butte lyrics
אורות [Oirois] lyrics
Gdy szczęście podaje ci dłoń [Italian translation]
רוענו [Roenu] [Vietnamese translation]
Przyjdzie dzień lyrics
Johnny Boy's Bones lyrics
נשמה [Neshuma] [Transliteration]
Gdy szczęście podaje ci dłoń [Transliteration]
נשמה [Neshuma] lyrics
Popular Songs
שמחות [Smachot] [Transliteration]
Gdy szczęście podaje ci dłoń [English translation]
Gdy szczęście podaje ci dłoń lyrics
Nie kochać w taką noc to grzech [Italian translation]
תורת ה' תמימה [Torah Hashem Temimah] [Vietnamese translation]
רוענו [Roenu] lyrics
שמחות [Smachot] [Spanish translation]
נשמה [Neshuma] [English translation]
מלך העולם [Melech Haolam] [Vietnamese translation]
מלך העולם [Melech Haolam] [English translation]
Artists
Songs
Dash Berlin
Marcos e Belutti
Beniamino Gigli
Anupam Roy
Ludmila Senchina
La Bouche
Mustafa Yıldızdoğan
Alexander Abreu
WAMA Band
Guckkasten
Monsieur Periné
Amy Grant
Sóley
Xandria
Anna Eriksson
Ferda Anıl Yarkın
Angina
Planetshakers
Emerson, Lake & Palmer
The Sword and the Brocade (OST)
Yomo
Bohemia
Nikola Rokvić
Robin des Bois (Comédie musicale)
Chiara Galiazzo
Kim Ah-joong
Binomio de Oro
Ania Dąbrowska
Cecilia Bartoli
A-Lin
Selçuk Balcı
Aleks Syntek
Hani Mitwasi
Kurt Weill
Giulia
Thomas Dutronc
Jan Smit
Xuxa
BewhY
Mejibray
Aimee Mann
Sofia Ellar
Bette Midler
Gabriella Ferri
Vaçe Zela
Nathalie Cardone
Aida El Ayoubi
Crayon Pop
Zdravo Genijalci (Tufi i Dvojče)
Haval Ibrahim
4POST
Spirit: Stallion of the Cimarron (OST)
Kansas
40 Below Summer
Tifa
Manolis Lidakis
Aidana Medenova
Kipelov
Sik-K
Les Rita Mitsouko
LACCO TOWER
Blackbear
Professional Sinnerz
19
Camel
Mando Diao
Rauw Alejandro
Aleksandra Kovač
Ewa Demarczyk
Daleka obala
Pierce the Veil
Ilaiyaraaja
Mehdi Ahmadvand
Alex Hepburn
Cheba Maria
Caterina Valente
The Band Perry
AOA
Maya Kristalinskaya
Amanda Lear
Iyaz
Bense
Los Rakas
Karsu
10-nin Matsuri
Gojira
Maco Mamuko
Omar Rudberg
Alexandra Burke
Denez Prigent
CLC
Artists For Haiti
Voz de Mando
Kate Nash
12 Stones
Articolo 31
Two Steps From Hell
Dionysios Solomos
Motivational speaking
Koda Kumi
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [Breton translation]
Poema 16 lyrics
Karlı kayın ormanı lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". lyrics
Τα Νησιά [Ta Nisia] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [French translation]
Tunawabuluza lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Neapolitan translation]
Johann Sebastian Bach - BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen".
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [English translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Portuguese translation]
Tuulikello lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Neapolitan translation]
En la Obscuridad lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Hungarian translation]
Αγάπη [Agápi] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Breton translation]
S.O.S. Amor lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Hungarian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Latin translation]
Feriğim lyrics
Disco Kicks lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Hungarian translation]
Zigana dağları lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Portuguese translation]
Hollywood Niggaz lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Hungarian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Breton translation]
Aleni Aleni lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Italian translation]
Baktın Olmuyo lyrics
Post Malone - rockstar
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Spanish translation]
Δυστυχισμένα κορμιά [Distihismena kormia] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" lyrics
Show 'n Shine lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Italian translation]
Sin querer lyrics
Unuduldum lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Neapolitan translation]
Haddinden fazla lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [English translation]
Dreams lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Portuguese translation]
Πρώτη Μαΐου [Proti Maiou] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Neapolitan translation]
Something Blue lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [English translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [French translation]
Il principe Ali [reprise] [Prince Ali [Reprise]] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [English translation]
Ho una casa nell'Honan lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Latin translation]
Parte De Mi Corazon lyrics
Ice Cream Man lyrics
Takin' shots lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [French translation]
Joey Montana - THC
Los buenos lyrics
Познавам те [Poznavam Te] lyrics
Every girl wants my guy lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved