Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Kristína Lyrics
Ja viem [English translation]
My enternal story starts About one marvelous place Where gladness was growing up with us And now it's just another dream Where we were laughing and we...
Ja viem [Italian translation]
Inizia la mia storia senza tempo Di un posto miracoloso Dove la gioia continuava a crescere in noi E ora è solo un altro sogno Dove ridevamo e avevamo...
Jabĺčko lyrics
Jablčko nahryznuté z oboch strán Aj keď bolo krásne, nechutilo nám Bolo trocha trpké, sladšie nebolo Už to nejde vrátiť, už je něskoro Nájdi si iné, t...
Jabĺčko [Armenian translation]
Խնձորը, որ կծած էր երկու կողմից Չնայած, որ սիրուն էր, մենք չուզեցանք այն, Այն մի քիչ դառն էր, բայց ոչ երբեք քաղցր Դու չես կարող հետ տալ այն, այժմ շատ ...
Jabĺčko [Czech translation]
Jablíčko bylo nakousnuté z obou stran I když bylo krásné, nechutnalo nám Bylo trochu trpké, sladší nebylo Už to nejde vrátit, už je pozdě Nejsi si jin...
Jabĺčko [English translation]
Apple, bitten from both sides Even though it was pretty, we didn't like it It was a bit bitter, there wasn't a sweeter one It's irreversible, it's too...
Jabĺčko [English translation]
An apple, bitten into from both sides. even if beautiful, it didn't taste good. It was a bit bitter, there wasn't a sweeter one, you can't return that...
Jabĺčko [German translation]
Ein Äpfelchen, von beiden Seiten eingebissen Obwohl es schön war, es schmeckte uns nicht Es war ein bisschen bitter, es war nicht süsser Man kann es n...
Jabĺčko [Greek translation]
Ένα μήλο, δαγκωμένο και από τις δύο πλευρές παρόλο που ήταν όμορφο, δεν είχε καλή γεύση Ήταν λίγο πικρό, δεν υπήρχε άλλο γλυκύτερο δεν μπορείς να το γ...
Jabĺčko [Italian translation]
Una mela morsicata da entrambi i lati Anche se era bellissima, non ci è piaciuta Era un po' amara, non ce ne era una più dolce Non può essere restitui...
Jabĺčko [Polish translation]
Jabłuszko nadgryzione z obu stron Kiedy było piękne, nie smakowało nam Było raczej cierpkie, bo słodkie nie było To się już nie wróci, już za późno je...
Jabĺčko [Romanian translation]
Mărul care a fost muşcat pe ambele părţi, Deşi era delicios, nu ne plăcea. Era un pic amar, nu era dulce Este imposibil să schimbi aceasta, este prea ...
Jabĺčko [Russian translation]
Яблочко надкусили с двух сторон, Хоть красиво было - выкинули вон. Было очень горько, как тоской полно, И не поменять то, всё уж решено. Поищи другое,...
Jabĺčko [Russian translation]
Яблочко, надкусанное с обеих сторон, Хотя было вкусное, но нам не понравилось. Было немного горьким, сладким не было, Нельзя это поменять, уже слишком...
Jabĺčko [Spanish translation]
Una manzana está mordida por ambos lados Aunque es bonita, no tiene buen sabor Estaba un poco amarga y no había ninguna manzana dulce Ahora ya es dema...
Jabĺčko [Transliteration]
Jаблчко нагризнутé з обох стрáн Аj кедь боло крáсне, нехутило нáм. Боло троха трпкé, сладшjе неболо, Уж то неjде врáтить, уж jе нескоро. Нájди си инé,...
Jarné pocity lyrics
Sú tu správy, kto ich zachytí Že sa opäť blížia jarné pocity Ukáž mi svet v iných farbách Prišli krajšie dni Jarná krása, tá je zdarma Tak z nej ukrad...
Jarné pocity [English translation]
Here are messages, who will catch them? That spring feelings are coming again Show me the world in different colors More beautiful days came Beauty of...
Jarné pocity [Italian translation]
Qui ci sono avvisaglie, chi le coglierà? Che si stanno avvicinando di nuovo sensazioni primaverili Mostrami il mondo con diversi colori Sono arrivati ...
Jarné pocity [Russian translation]
Это новости, кто их уловит, Что снова возвращаются весенние чувства Покажи мне мир в других красках Пришли лучшие дни Весенняя красота бесплатна, Так ...
<<
1
2
3
4
5
>>
Kristína
more
country:
Slovakia
Languages:
Slovak, English, Rusyn (Carpathian)
Genre:
Electropop, Pop, Pop-Folk
Official site:
http://kristinamusic.sk/
Wiki:
https://sk.wikipedia.org/wiki/Kristína_(speváčka)
Excellent Songs recommendation
[You're the] Devil in Disguise lyrics
Le Temps Des Fleurs lyrics
Madhouse [Spanish translation]
Madhouse [Romanian translation]
Monster in Me [Italian translation]
Monster in Me [Bulgarian translation]
More Than Words [Romanian translation]
More Than Words [Greek translation]
Move [Finnish translation]
Monster in Me lyrics
Popular Songs
Move [German translation]
More Than Words [Dutch translation]
Move [French translation]
More Than Words [French translation]
Move [Croatian translation]
More Than Words [Italian translation]
Make You Believe [Hungarian translation]
Madhouse [Turkish translation]
Move [Hungarian translation]
Make You Believe [Turkish translation]
Artists
Songs
Grazhdanskaya Oborona
Clueso
ARON
Arcángel
MC Yankoo
Fabri Fibra
My Chemical Romance
Tommy Cash
Luz Casal
Dove Cameron
Giorgos Tsalikis
Dreamcatcher
Ewa Farna
Kikuo
Saša Matić
The Cranberries
Wang Yibo
Freddie Mercury
Shreya Ghoshal
Marry Me, Bellamy
WayV
Kyo
Baby Rasta y Gringo
Simply Red
Siavash Ghomayshi
Aya Nakamura
Ana Moura
Pomme
Annett Louisan
VIXX
Uriah Heep
Yves Montand
NikitA (Ukraine)
Hanan Ben Ari
Waleed Al Shami
Emrah
Emis Killa
Amir Tataloo
G-Eazy
Denisa
Loreen
Karolina Gočeva
Sebastián Yatra
Yolka
3rei Sud Est
3 Doors Down
Thanos Petrelis
Koma Agirî
Kamran & Hooman
Silvio Rodríguez
Humood AlKhudher
Dado Polumenta
Friday Night Funkin (OST)
Kally's Mashup (OST)
Moshe Peretz
Natacha Atlas
Keen'V
Fly Project
Natalia Lafourcade
Jacques Prévert
Eleftheria Arvanitaki
JadaL
Le Roi Soleil (Comédie Musicale)
Slot
Casper
Laboratorium Pieśni
Revolverheld
Barry White
Boney M.
Grand Corps Malade
Kylie Minogue
Zakaria Abdulla
Heathers (Musical)
Vicky Leandros
Ligabue
Cleopatra Stratan
Aladdin (OST) [2019]
Ruggero Pasquarelli
The Lion King (OST)
Kovacs
Dimash Kudaibergen
Üzeyir Mehdizadə
Nina Simone
Tal
Kings of Leon
Creedence Clearwater Revival
Stevie Wonder
Bastille
Luhan
Madrugada
Gripin
Barbra Streisand
ASTRO (South Korea)
Blero
Léo Ferré
HIM
Giusy Ferreri
Andy
Pepe Aguilar
Amel Bent
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Turkish translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Belarusian translation]
Zdrobite cătușe [Bulgarian translation]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] lyrics
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Востани Сербије [Vostani Serbije] [Transliteration]
Государственный гимн Республики Дагестан [Gosudarstvennyj gimn Respubliki Dagestan] [English translation]
Zdrobite cătușe [French translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [Ukrainian translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Azerbaijani translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [English translation]
Zdrobite cătușe [Portuguese translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Sesotho translation]
Yugoslavian National Anthem [Turkish translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Indonesian translation]
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia [Portuguese translation]
Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон [Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic] [Chinese translation]
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia [Transliteration]
Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон [Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic] [Transliteration]
Гимн Рыбницы [Hymn of Rîbnița] [Ukrainian translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] lyrics
Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон [Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic] [Persian translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Turkish translation]
Zdrobite cătușe lyrics
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia [Finnish translation]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [IPA translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Xhosa translation]
Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон [Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic] [English translation]
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia [English translation]
Востани Сербије [Vostani Serbije] [Greek translation]
Гімн Савецкі Саюз [Himn Savyetski Sayuz] lyrics
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [French translation]
Востани Сербије [Vostani Serbije] [English translation]
Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон [Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic] [Russian translation]
Гимн Казахстана [Gimn Kazakhstana] lyrics
Zambia, National Anthem of - Stand and Sing of Zambia, Proud and Free [Other translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Zdrobite cătușe [Spanish translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Polish translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Portuguese translation]
Zambia, National Anthem of - Stand and Sing of Zambia, Proud and Free [Other translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Chewa translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Ukrainian translation]
Γύρνα ξανά - Greek Loyalist Song [Girna Ksana] [Turkish translation]
Государственный гимн Республики Дагестан [Gosudarstvennyj gimn Respubliki Dagestan] lyrics
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [Russian translation]
Γύρνα ξανά - Greek Loyalist Song [Girna Ksana] [Transliteration]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Transliteration]
Государственный гимн Республики Дагестан [Gosudarstvennyj gimn Respubliki Dagestan] [Azerbaijani translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Tswana translation]
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia [Japanese translation]
Державний гімн Української РСР [Soviet Ukraine State Anthem] [English translation]
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia [Japanese translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Γύρνα ξανά - Greek Loyalist Song [Girna Ksana] [English translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Azerbaijani translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Ukrainian translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон [Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic] [English translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Turkish translation]
Que Dieu aide les exclus lyrics
Гимн Рыбницы [Hymn of Rîbnița] lyrics
Востани Сербије [Vostani Serbije] lyrics
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [Italian translation]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [Spanish translation]
Yugoslavian National Anthem [Slovenian translation]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [English translation]
Гимн Рыбницы [Hymn of Rîbnița] [Romanian translation]
Державний гімн Української РСР [Soviet Ukraine State Anthem] lyrics
National Anthems & Patriotic Songs - Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Crimean Tatar translation]
Вятър ечи, балкан стене [Vyatǎr echi, balkan stene] lyrics
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Esperanto translation]
Державний гімн Української РСР [Soviet Ukraine State Anthem] [Belarusian translation]
Zambia, National Anthem of - Stand and Sing of Zambia, Proud and Free lyrics
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Zambia, National Anthem of - Stand and Sing of Zambia, Proud and Free [Other translation]
Γύρνα ξανά - Greek Loyalist Song [Girna Ksana] lyrics
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Portuguese translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Shona translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Crimean Tatar translation]
Вятър ечи, балкан стене [Vyatǎr echi, balkan stene] [English translation]
Гимн Рыбницы [Hymn of Rîbnița] [Azerbaijani translation]
Zdrobite cătușe [English translation]
Вятър ечи, балкан стене [Vyatǎr echi, balkan stene] [Russian translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia [Karelian translation]
Гимн Рыбницы [Hymn of Rîbnița] [English translation]
Yugoslavian National Anthem [Transliteration]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [Transliteration]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe lyrics
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia [Maltese translation]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [Turkish translation]
Державний гімн Української РСР [Soviet Ukraine State Anthem] [Chinese translation]
Востани Сербије [Vostani Serbije] [Chinese translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Greek translation]
Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон [Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic] lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved