Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Burzum Lyrics
En Ring Til Aa Herske [Hungarian translation]
I en mørk skog med kalde tjern Et sted hvor Herren av verdens ild ikke rekker I det mørkeste i den store av natten - av tid Og de samlet seg og blev d...
En Ring Til Aa Herske [Portuguese translation]
I en mørk skog med kalde tjern Et sted hvor Herren av verdens ild ikke rekker I det mørkeste i den store av natten - av tid Og de samlet seg og blev d...
En Ring Til Aa Herske [Russian translation]
I en mørk skog med kalde tjern Et sted hvor Herren av verdens ild ikke rekker I det mørkeste i den store av natten - av tid Og de samlet seg og blev d...
Enhver Til Sitt lyrics
Jeg følger etter hesten, inn i skogen. Blødende; våt nedentil av eget blod. Føttene føles stadig tyngre; en bankende smerte i låret. Buksene har blitt...
Enhver Til Sitt [Belarusian translation]
Я іду следам за канём, углыб лесу. Зыходжу ўласнай крывёю, мокры ад яе. Ногі ўсё больш наліваюцца цяжарам, Пульсавальны боль ў сцягне. Нагавіцы зрабіл...
Enhver Til Sitt [Dutch translation]
Ik volg het paard, in het woud. Bloedend, doorweekt met eigen bloed. De voeten voelen almaar zwaarder aan. Een kloppende pijn in de dij. De broek voel...
Enhver Til Sitt [English translation]
I follow my horse, into the forest. Bleeding; wet from my own blood. The feet feels heavier and heavier; a beating pain in the thigh. The pants feel l...
Enhver Til Sitt [Portuguese translation]
Eu sigo meu cavalo, para a floresta Sangrando, e molhado pelo meu próprio sangue. Os pés parecem cada vez mais pesados Uma dor latejante na coxa. As c...
Enhver Til Sitt [Russian translation]
Я следую за своей лошадью, иду в лес. Истекающий кровью; мокрый от собственной крови. Мои ступни наливаются свинцом; Боль пульсирует в бедрах. Штаны п...
Erblicket die Töchter des Firmaments lyrics
I wonder how winter will be with a spring that I shall never see I wonder how night will be with a day that I shall never see I wonder how life will b...
Erblicket die Töchter des Firmaments [Arabic translation]
اتعجب كيف سيكون الشتاء مع ربيع لن اراه ابدا اتعجب كيف سيكون الليل مع نهار لن اراه ابدا اتعجب كيف ستكون الحياة مع ضوء لن اراه ابدا اتعجب كيف ستكون الحي...
Erblicket die Töchter des Firmaments [French translation]
Je me demande comment sera l'hiver avec un printemps que je ne devrai jamais voir Je me demande comment sera la nuit avec un jour que je ne devrai pas...
Erblicket die Töchter des Firmaments [German translation]
Ich frage mich, wie wird der Winter sein wenn ich den Frühling niemals sehen werde Ich frage mich, wie wird die Nach sein wenn ich den Tag niemals seh...
Erblicket die Töchter des Firmaments [Greek translation]
Αναρωτιέμαι πώς θα είναι ο χειμώνας με μια άνοιξη που δεν θα δω ποτέ Αναρωτιέμαι πώς θα είναι η νύχτα με μια μέρα που δεν θα δω ποτέ Αναρωτιέμαι πώς θ...
Erblicket die Töchter des Firmaments [Hungarian translation]
Vajon milyen lesz a tél olyan tavasszal, amit sose láthatok Vajon milyen lesz az éj olyan nappal, amit sose láthatok Vajon milyen lesz az élet olyan f...
Erblicket die Töchter des Firmaments [Italian translation]
Mi chiedo come sarà l'inverno Con una primavera che non vedrò mai Mi chiedo come sarà la notte Con un giorno che non vedrò mai Mi chiedo come sarà la ...
Erblicket die Töchter des Firmaments [Portuguese translation]
Eu me pergunto como será o inverno com uma primavera que eu nunca verei Eu me pergunto como será a noite com um dia que eu nunca verei Eu me pergunto ...
Erblicket die Töchter des Firmaments [Russian translation]
Интересно, какой зима будет с весной, что никогда не увижу Интересно, какой ночь будет с днём, что никогда не увижу Интересно, какой жизнь будет со св...
Erblicket die Töchter des Firmaments [Serbian translation]
Pitam se kakva će zima biti Sa proljećem koje nikad neću vidjeti Pitam se kakva će noć biti Sad danom koji nikad neću vidjeti Pitam kakav će život bit...
Erblicket die Töchter des Firmaments [Spanish translation]
Me pregunto cómo será el invierno Con una primavera que nunca contemplaré Me pregunto cómo será la noche Con un día que nunca contemplaré Me pregunto ...
<<
4
5
6
7
8
>>
Burzum
more
country:
Norway
Languages:
English, Norwegian, Icelandic, Old Norse/Norrønt
Genre:
Folk, Metal, Trance/Ambient
Official site:
http://burzum.org/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Burzum
Excellent Songs recommendation
The One [Spanish translation]
Undone lyrics
This is us lyrics
Tie My Hands lyrics
Undone [Spanish translation]
The One lyrics
Unmistakable [Pashto translation]
Trust Me lyrics
Unmistakable [German translation]
Weird World [Serbian translation]
Popular Songs
Conga lyrics
Unmistakable lyrics
The Lighthouse Keeper lyrics
The Perfect Fan lyrics
Unmistakable [Polish translation]
Unmistakable [Spanish translation]
Unmistakable [French translation]
Capirò lyrics
We've Got It Goin' On lyrics
Try [Serbian translation]
Artists
Songs
Mahdi Moghaddam
+Plus
Supertramp
Michael Salgado
Giuseppe Di Stefano
Die Happy
James Taylor
3-nin Matsuri
Emil Dimitrov
Dragon Ash
Negrita
Eypio
Junho
PJ Harvey
Gabriela Gunčíková
L.O.C.
Silente
Taj Jackson
Urban Symphony
Roberto Tapia
Andrzej Piaseczny (Piasek)
No Te Va Gustar
B'z
IRA (Poland)
Fayza Ahmed
Tones and I
Edvard Grieg
NOX
SEEMEE
Lambe Alabakovski
Nikolas Asimos
Antonija Šola
Cheba Maria
Cecilia Bartoli
Jovana
Voz de Mando
Dana Halabi
Winny Puhh
Panagiotis Rafailidis
AsapSCIENCE
Donghae
Kipelov
Don Harris
Kailash Kher
Hildegard Knef
Mustafa Yıldızdoğan
Dhvani Bhanushali
Gde Fantom?
Max Giesinger
Jowell & Randy
Anna Lesko
Frank Galan
Yehudit Ravitz
Matias Damásio
Giannis Tassios
Village People
Ljuba Aličić
Irina Bilyk
Danny Saucedo
Mandy Moore
Pooh
Fidel Rueda
Dio
Jon Secada
ATB
Aaron Carter
Onkel Kånkel
Closterkeller
Pamela Spence
Johnny Sky
Sierra Burgess Is a Loser (OST)
Aleksandra Kovač
Merve Özbey
Mayday
Bodyslam
Procol Harum
Eels
Mohit Chauhan
VICTORIA (Bulgaria)
Pornofilmy
Nikki Jamal
Nawal El Kuwaitia
Resul Dindar
Pandora (México)
Azad
Chisato Moritaka
Ariane Moffatt
Zhang Zhehan
Michelle
Shalom Hanoch
Bolero
Blestyashchiye
We Best Love: No. 1 For You (OST)
Dylan Wang
The Game
Hedley
Bohemia
Tinie Tempah
Meydad Tasa
Luis Coronel
Tres hojitas, madre lyrics
Pusteblumenfeld lyrics
S/W [English translation]
Never Gonna Come Down lyrics
Kann sie es tragen? lyrics
Ούζο και χασίσι [Ouzo ke hasisi] lyrics
Katzen [Spanish translation]
Nigger Blues lyrics
Raus Raus Raus [English translation]
Shadows lyrics
Blood From The Air lyrics
Corrandes occitanes lyrics
There's a tear in my beer lyrics
Brasilena lyrics
MEIN HERZ [Turkish translation]
Looking for clues lyrics
Si tu plonges lyrics
Everything's Okay lyrics
Raus Raus Raus lyrics
Is It Love lyrics
Once in a While lyrics
Nicht für mich lyrics
Time After Time lyrics
Schwer bekömmlich [English translation]
教えてあげる [Oshieteageru] lyrics
S/W [Spanish translation]
The Mamas and The Papas - Twelve Thirty [Young Girls Are Coming to the Canyon]
MEIN HERZ [Spanish translation]
HINÜBER [Spanish translation]
Klebstoff [Spanish translation]
에디슨 [Edison] [ediseun] lyrics
Buenos días Argentina lyrics
Praying time will soon be over lyrics
Anytime You're Down and Out lyrics
Rot lyrics
TIER lyrics
Nichts [Spanish translation]
Song for Martin lyrics
Science Fiction Stories lyrics
Highway Chile lyrics
Klebstoff lyrics
Katzen lyrics
Που'ναι τέτοια ώρα η αγάπη μου [Pou'nai tétoia i agápi mou] lyrics
Περιφρόνα με γλυκιά μου [Perifrona me glikia mou] lyrics
Clocked Out! lyrics
If You're Right lyrics
KDMH lyrics
They say lyrics
Gold von den Sternen lyrics
Pusteblumenfeld [Spanish translation]
HINÜBER [English translation]
Mercy, mercy me/ I want you lyrics
Pusteblumenfeld [English translation]
Lulu's Back in Town lyrics
With All My Love And Kisses lyrics
Wunderbar ist die Welt [What a Wonderful World] lyrics
Fuochi artificiali lyrics
S/W lyrics
War With Heaven lyrics
Rot [English translation]
Kann sie es tragen? [English translation]
KDMH [Spanish translation]
Путь [Put'] lyrics
Είδα τα μάτια σου κλαμένα [Ída ta mátia su klaména] lyrics
Schwer bekömmlich lyrics
Nichts lyrics
Nichts [English translation]
Spiegelbild lyrics
Katzen [English translation]
Els estudiants de Tolosa lyrics
La Bamba lyrics
Quem dera me conhecesses lyrics
Pink Cadillac lyrics
MEIN HERZ [English translation]
Mara's Song lyrics
Schwer bekömmlich [Spanish translation]
När Det Lider Mot Jul lyrics
All That Meat And No Potatoes lyrics
The Village Where I Went to School lyrics
Mein freund [English translation]
MEIN HERZ lyrics
Quem Disse
When the Red Red Robin Comes Bob Bob Bobbin' Along lyrics
Creeque Alley lyrics
Mein freund lyrics
Lauter lyrics
Klebstoff [English translation]
Leyla [Nazar] lyrics
Spiegelbild [English translation]
The Rumor lyrics
Nicht für mich [English translation]
Gucci Rock N Rolla lyrics
Spiegelbild [Spanish translation]
Kann sie es tragen? [Spanish translation]
Hey Good Lookin' lyrics
La Virgen de la Macarena lyrics
Lauter [English translation]
Little One lyrics
KDMH [English translation]
Call it a day lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved