Framed [Croatian translation]
Framed [Croatian translation]
[Verse 1]
Osjećam se čudno, sinkroniziram na Too $hort's "Freaky Tales" (Biatch!)
Imam jezive vizije ispijanja viskija
I zamišljam da se prikradam tamo gdje obitava Christie Brinkley
Znam da je ovo riskantno razmišljanje, ali želim joj ga zalijepiti kao naljepnicu za auto
Ali kad ubijaš žensku
Bolje obrati pažnju na ove detalje ili bi mogao skrenuti s tračnica
Ako te ogrebe, jer onda će ti DNA
biti ispod noktiju
Čovječe, čuje te, mislim da ga nije briga
Briga njega, čak i časna pionirska
Tri osobnosti izbijaju iz mene, molim oprez
Njezin TV trubi, ne čuje kako stube škripe
Nesvjesna je i ne nosi rublje, skroz je ogoljena
Okreće se i vrišti, točno se sjećam
Rekla sam "ja sam ovdje da popravim slivnik"
Isječem ju, stavim komade njezinog tijela
Pred prikolicu Stevena Averyja i ostavim ih tamo
[Pripjev]
Ali hej, čovječe, namjestili su mi
Znam kako ovo izgleda, policajče
Molim, samo mi dajte trenutak
Mislim da mogu objasniti
Nisam nikoga ubio
Znam da su ove riječi tako blesave
Ali ja sam ovdje samo da bih zabavljao
Kako to da ti je majica tako krvava?
Osoba je nestala, pa što? On
Nema veze sa mnom
Skoro sam siguran da mi je namješteno
[Verse 2]
Probudio sam se, bila je zora, mora da sam osjetio da nešto nije u redu
Mislim da postajem čudovište zbog droga na kojima sam
Pajo Patak se vrati, u dvorištu je kamion igračka
Ali frajeru, kako je jbm Ivanka Trump u mom prtljažniku?
Moram to riješiti u detalje da to probam riješiti
Moram ići dalje i više, jer to je nužnost za mene
Uz to, osjećam se donekle odgovorno za glupu malu plavušu
Curo, ta jebena bacačica palice što je bačena u jezero
Drugo ubojstvo kojeg se ne sjećam
Skupljam članke iz novina, izrezujem odjeljke iz njih
Sjećanje je presjebano da bi zapamtilo, destruktivna ćud
Prerezao sam svom javnom branitelju vratnu žilu i onda ga strpao u blender
Još jedno raščetvoreno dijete otkriveno ove zime vjerojatno
Jer rastavljeno tijelo
Bilo je pokriveno snijegom od mjeseca studenog, čudno
Traže me radi ispitivanja
Ti kujini sinovi vjerojatno mi samo žele to prišiti
[Pripjev]
Ali hej, čovječe, namjestili su mi
Znam kako ovo izgleda, policajče
Molim, samo mi dajte trenutak
Mislim da mogu objasniti
Nisam nikoga ubio
Znam da su ove riječi tako blesave
Ali ja sam ovdje samo da bih zabavljao
Kako to da ti je majica tako krvava?
Osoba je nestala, pa što? On
Nema veze sa mnom
Skoro sam siguran da mi je namješteno
[Verse 3]
I dalje na slobodi, oni su me
Ugledali u McDonald'su u utorak
S kapom Toronto Blue Jaysa, izgledam kao tvoj cimer s faksa
Uz Rihannu, Lupe, Saddama Husseina, Bobbyja Bouchera
Ili je to bio Cool J? Murjaci su u uzaludnoj potrazi
Upravo sam pobjegao iz državne kaznionice
Nemoj da postane čudnije, gol sam
Kad provalim u tvoj podrum
Ispod kolijevke tvog djeteta, legnem, čekam blizu
Okrenut vratima, ostajem strpljiv dok ostajem samozadovoljan
Otvorene seksualne konotacije i dalje se nabacuju
Insinuacije su ubačene u male zagonetke i pjesmice
Ostavljene na tvom jastuku u nadi, da kad dođeš doma
Shvatit ćeš trag, kujo: ja sam ti na prozoru
Ali nikad mi nije palo na pamet da bih mogao opisati mjesto ubojstva
U stihovima i biti optužen za ubojstvo s namjerom
Jer se dogodilo da se savršeno preklapa
S masakrom ili provalom u Burger King
Ne, policajče, vidite...
[Pripjev]
Namjestili su mi
Znam kako ovo izgleda, policajče
Molim, samo mi dajte trenutak
Mislim da mogu objasniti
Nisam nikoga ubio
Znam da su ove riječi tako blesave
Ali ja sam ovdje samo da bih zabavljao
Kako to da ti je majica tako krvava?
Osoba je nestala, pa što? On
Nema veze sa mnom
Skoro sam siguran da mi je namješteno
- Artist:Eminem
- Album:Revival