Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Dulce Pontes Lyrics
Dulce Pontes - Povo que lavas no rio
Povo que lavas no rio E talhas, com teu machado, As tábuas do meu caixão. Pode haver quem te defenda, Quem compre o teu chão sagrado Mas, a tua vida.....
Povo que lavas no rio [English translation]
You people, who wash in the river And chop, with your axe, The planks for my coffin. They might be some who defend you, Some who buy your sacred land ...
Povo que lavas no rio [German translation]
Volk, das du im Fluss wäschst Und mit deiner Axt Die Bretter meines Sarges zimmerst Es mag Leute geben, die dich verteidigen Die deinen heiligen Boden...
Dulce Pontes - Verde pino, verde mastro
Não há flor do verde pino que responda A quem, como eu, dorme singela. O meu amigo anda no mar e eu já fui onda, Marinheira e aberta! Pesa-me todo est...
Verde pino, verde mastro [English translation]
Not one blossom from the green pine tree would answer To one who, like me, sleeps all alone. My lover is at sea and I've already been a wave, Marine a...
Dulce Pontes - Zanguei-me com o meu amor
Zanguei-me com meu amor... Não o vi em todo dia! À noite, cantei melhor O fado da Mouraria! O sopro duma saudade Vinha beijar-me hora a hora Pra ficar...
Zanguei-me com o meu amor [English translation]
I quarreled with my love... I haven't seen him all day long! At night I sang much better The fado of the Mouraria! The breath of a longing Came to kis...
Zanguei-me com o meu amor [German translation]
Ich habe mich mit meinem Liebsten gestritten Den ganzen Tag habe ich ihn nicht gesehen Nachts habe ich den Fado der Mouraria Umso besser gesungen Der ...
Havana lyrics
Χρώματα, φώτα ανάβουνε· Ανέβουνε στα κόκκινα και σβήνουν Κι εγώ, μονάχος έμεινα Στην άκρη αυτού του πλήθους... Χρώματα, αγάπες παίζουνε· Χορεύουνε και...
Havana [English translation]
Χρώματα, φώτα ανάβουνε· Ανέβουνε στα κόκκινα και σβήνουν Κι εγώ, μονάχος έμεινα Στην άκρη αυτού του πλήθους... Χρώματα, αγάπες παίζουνε· Χορεύουνε και...
A brisa do coração lyrics
O segredo a descobrir está fechado em nós O tesouro brilha aqui, embala o coração Mas está escondido nas palavras e nas mãos ardentes Na doçura de cho...
A brisa do coração [English translation]
The secret to find is closed in us The treasure shines here, cradling the heart But it is hidden in the words and in ardent hands In the sweetness of ...
A brisa do coração [German translation]
Das zu lüftende Geheimnis ist in uns eingeschlossen Der Schatz schimmert hier, er umfasst das Herz Aber er versteckt sich in den Worten und in den bre...
A ilha do meu fado lyrics
Esta ilha que há em mim E que em ilha me transforma, Perdida num mar sem fim: Perdida dentro de mim, Tem da minha ilha a forma! Esta lava incandescent...
A ilha do meu fado [English translation]
This island that lives in me And turns me into an island, Lost amidst an endless sea: Lost within me, It has the shape of my own island! This incandes...
A ilha do meu fado [French translation]
Cette île qui vit en moi Et qui me transforme en île, Perdue au milieu d'une mer sans fin : Perdue en moi, A la forme de ma propre île ! Cette coulée ...
A rapariga da bicicleta lyrics
Quem não suspira ao ver passar A rapariga da bicicleta, Com a saia a esvoaçar Tão gentil, tão feliz, tão discreta...? Quem não suspira ao ver passar A...
A rapariga da bicicleta [English translation]
Quem não suspira ao ver passar A rapariga da bicicleta, Com a saia a esvoaçar Tão gentil, tão feliz, tão discreta...? Quem não suspira ao ver passar A...
A Sul da América lyrics
Cálidas brisas do Sul No baloiço das marés... Pinto o mar de azul E sinto a espuma nos pés. Estás sempre longe de mim Mesmo que estejas aqui. Quando m...
A Sul da América [English translation]
Warm Southern breezes Over the waving of the seas... I paint the sea in blue And I feel its foam on my feet. You're always far away from me Even when ...
<<
2
3
4
5
6
>>
Dulce Pontes
more
country:
Portugal
Languages:
Portuguese, English, Spanish, Galician+4 more, Galician-Portuguese, Greek, Italian, Asturian
Genre:
Classical, Fado, Folk, Neofolk, Opera, Pop
Official site:
http://www.dulcepontes.net/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Dulce_Pontes
Excellent Songs recommendation
Brutta Notizia lyrics
Me & You [French translation]
Ups & downs [Russian translation]
来不及对不起 [Lái bù jí duì bù qǐ] lyrics
Ups & downs lyrics
Me & You [German translation]
Egoista [Portuguese translation]
Gibberish [French translation]
O Pato lyrics
Per dire di no lyrics
Popular Songs
Da grande lyrics
Dimmi come [Portuguese translation]
Gibberish [German translation]
Joan of Arc [Russian translation]
愛的數學家 [Love Mathematician] [Ài de shù xué jiā] lyrics
如果能幸福 [Fortunate] [Rú guǒ néng xìng fú] lyrics
一百种孤独的理由 [Yī bǎi zhǒng gū dú de lǐ yóu]
Joan of Arc lyrics
Zár az égbolt lyrics
A volte si a volte no lyrics
Artists
Songs
Dash Berlin
Marcos e Belutti
Beniamino Gigli
Anupam Roy
Ludmila Senchina
La Bouche
Mustafa Yıldızdoğan
Alexander Abreu
WAMA Band
Guckkasten
Monsieur Periné
Amy Grant
Sóley
Xandria
Anna Eriksson
Ferda Anıl Yarkın
Angina
Planetshakers
Emerson, Lake & Palmer
The Sword and the Brocade (OST)
Yomo
Bohemia
Nikola Rokvić
Robin des Bois (Comédie musicale)
Chiara Galiazzo
Kim Ah-joong
Binomio de Oro
Ania Dąbrowska
Cecilia Bartoli
A-Lin
Selçuk Balcı
Aleks Syntek
Hani Mitwasi
Kurt Weill
Giulia
Thomas Dutronc
Jan Smit
Xuxa
BewhY
Mejibray
Aimee Mann
Sofia Ellar
Bette Midler
Gabriella Ferri
Vaçe Zela
Nathalie Cardone
Aida El Ayoubi
Crayon Pop
Zdravo Genijalci (Tufi i Dvojče)
Haval Ibrahim
4POST
Spirit: Stallion of the Cimarron (OST)
Kansas
40 Below Summer
Tifa
Manolis Lidakis
Aidana Medenova
Kipelov
Sik-K
Les Rita Mitsouko
LACCO TOWER
Blackbear
Professional Sinnerz
19
Camel
Mando Diao
Rauw Alejandro
Aleksandra Kovač
Ewa Demarczyk
Daleka obala
Pierce the Veil
Ilaiyaraaja
Mehdi Ahmadvand
Alex Hepburn
Cheba Maria
Caterina Valente
The Band Perry
AOA
Maya Kristalinskaya
Amanda Lear
Iyaz
Bense
Los Rakas
Karsu
10-nin Matsuri
Gojira
Maco Mamuko
Omar Rudberg
Alexandra Burke
Denez Prigent
CLC
Artists For Haiti
Voz de Mando
Kate Nash
12 Stones
Articolo 31
Two Steps From Hell
Dionysios Solomos
Motivational speaking
Koda Kumi
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [Breton translation]
Poema 16 lyrics
Karlı kayın ormanı lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". lyrics
Τα Νησιά [Ta Nisia] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [French translation]
Tunawabuluza lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Neapolitan translation]
Johann Sebastian Bach - BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen".
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [English translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Portuguese translation]
Tuulikello lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Neapolitan translation]
En la Obscuridad lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Hungarian translation]
Αγάπη [Agápi] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Breton translation]
S.O.S. Amor lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Hungarian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Latin translation]
Feriğim lyrics
Disco Kicks lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Hungarian translation]
Zigana dağları lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Portuguese translation]
Hollywood Niggaz lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Hungarian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Breton translation]
Aleni Aleni lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Italian translation]
Baktın Olmuyo lyrics
Post Malone - rockstar
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Spanish translation]
Δυστυχισμένα κορμιά [Distihismena kormia] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" lyrics
Show 'n Shine lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Italian translation]
Sin querer lyrics
Unuduldum lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Neapolitan translation]
Haddinden fazla lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [English translation]
Dreams lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Portuguese translation]
Πρώτη Μαΐου [Proti Maiou] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Neapolitan translation]
Something Blue lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [English translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [French translation]
Il principe Ali [reprise] [Prince Ali [Reprise]] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [English translation]
Ho una casa nell'Honan lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Latin translation]
Parte De Mi Corazon lyrics
Ice Cream Man lyrics
Takin' shots lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [French translation]
Joey Montana - THC
Los buenos lyrics
Познавам те [Poznavam Te] lyrics
Every girl wants my guy lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved