That Don't Impress Me Much [Hungarian translation]
That Don't Impress Me Much [Hungarian translation]
Ismertem már egynéhány pasit, aki körmönfontnak vélte magát
És te magad is úgy hiszed már tökélyre fejlesztetted eszed
Azt gondolod, zseni vagy és az orromnál fogva vezethetsz
De ehhez meglehetősen középszerű vagy, te kis okoska
Oh-oo-oh, azt hiszed, különleges vagy
Oh-oo-oh, azt hiszed, különb vagy másoknál
Jól van, hát te rakéta-tudós vagy
De ezzel nem nagyon hatsz meg
Lehet, hogy van eszed, de van-e benned érzéki szikra
Ne érts félre, igen, minden oké veled
De ez engem nem hevít fel az éjszaka közepén
Szóval nem nagyon hatsz meg
Nem ismertem még mást, aki tükröt hordott volna a zsebében
És egy fésűt a haja beállításához - szükség esetére
Akinek a frizurája nagy adag zselétől mereven csillan
- Isten szerelmére, nehogy széthulljon a maskara
Oh-oo-oh, azt hiszed, különleges vagy
Oh-oo-oh, azt hiszed, különb vagy másoknál
Jól van, hát te vagy Brad Pitt
De ezzel nem nagyon hatsz meg
Lehet, hogy mutatós vagy, de van-e benned érzéki szikra
Ne érts félre, igen, minden oké veled
De ez engem nem hevít fel az éjszaka közepén
Szóval nem nagyon hatsz meg
Te meg egy olyan pasi vagy, aki az autójával szeret villogni
És leveteted velem a cipőmet, mielőtt engedsz belépni
Na ne mondd, hogy még jóéjt-puszit is adsz neki
Gyerünk, szivi, ugye ez csak vicc akart lenni
Oh-oo-oh, azt hiszed, különleges vagy
Oh-oo-oh, azt hiszed, különb vagy másoknál
Jól van, hát neked van egy kocsid
De ezzel nem nagyon hatsz meg
Lehet, hogy van autód, de van-e benned érzéki szikra
Ne érts félre, igen, minden oké veled
De ez engem nem hevít fel az éjszaka közepén
Szóval nem nagyon hatsz meg
Ezzel nem nagyon hatsz meg
Lehet, hogy menő vagy, de van-e benned érzéki szikra
Ne érts félre, igen, minden oké veled
De ez engem nem hevít fel a hosszú, hideg, magányos éjszakáimon
Szóval nem nagyon hatsz meg
Jól van, hát azt hiszed, te vagy Elvis vagy mi ...
Oo-Oh-Oh
Ezzel nem nagyon hatsz meg
- Artist:Shania Twain
- Album:Come On Over (1997)