That Don't Impress Me Much [Romanian translation]
That Don't Impress Me Much [Romanian translation]
Am cunoscut la viaţa mea câţiva băieţi care se credeau deştepţi
Dar tu ai fost cireaşa de pe tort
Crezi că eşti un geniu şi că mă dai pe spate
Eşti un original, un atotştiutor
Oh-oh-oh, te crezi special
Oh-oh-oh, te crezi altfel decât restul.
Ok. Eşti un specialist in rachete.
Asta nu mă prea impresionează.
Poate că eşti deştept, dar nu şi sensibil
Nu mă înţelege greşit, te consider un tip destul de ok
Dar asta n-o să-mi ţina la noapte de cald.
Asta nu mă prea impresionează.
N-am mai întâlnit până acum un băiat care să aibă oglindă de buzunar
Şi un piaptăn agăţat de mânecă - pentru orice eventualitate
Care s-ar putea înţepeni in părul său plin de gel
Şi oricum, cerul interzice să ieşim din tipar.
Oh-oh-oh, te crezi special
Oh-oh-oh, te crezi altfel decât restul.
Ok. Eşti un fel de Brad Pitt.
Asta nu mă prea impresionează.
Poate că arăţi bine, dar eşti insensibil
Nu mă înţelege greşit, te consider un tip destul de ok
Dar asta n-o să-mi ţină la noapte de cald.
Asta nu mă prea impresionează.
Eşti unul din acei băieţi cărora le place să-şi lustruiască maşinile
Mă pui să mă descalţ înainte să intru
Nu-mi vine să cred că-ţi săruţi maşina de "noapte bună"
Pe bune, cred că glumeşti, nu?
Oh-oh-oh, te crezi special
Oh-oh-oh, te crezi altfel decât restul.
Ok. Ai o maşina.
Asta nu mă prea impresionează.
Poate ca te mişti bine, dar eşti insensibil
Nu mă înţelege greşit, te consider un tip destul de ok
Dar asta n-o să-mi ţină la noapte de cald.
Asta nu mă prea impresionează.
Poate că te crezi grozav, dar eşti insensibil
Nu mă înţelege greşit, te consider un tip destul de ok
Dar asta n-o să-mi ţină la noapte de cald.
Aşa. Şi te crezi Elvis, sau ce?
Asta nu mă prea impresionează
Ok, ok!
Eşti Tarzan.
Sau poate Captain Kirk.
Sau John Wayne.
Mă rog.
Asta nu mă prea impresionează!
- Artist:Shania Twain
- Album:Come On Over (1997)