You Will Be My Ain True Love [German translation]
You Will Be My Ain True Love [German translation]
Du wirst das Musketenfeuer unbeschadet überstehen1
Kein Pflug wird dich niedermähen2
Kein Säbel3 dein Gesicht durch eine Wunde verunstalten
Und du wirst meine wahre Liebe sein4
Und du wirst meine wahre Liebe sein
Und schreitest du auch durch des Todes dunklen Schleier
Wird der Kanonendonner dich nicht besiegen können
Und diejenigen, die dich zur Strecke bringen wollen, werden versagen
Und du wirst meine wahre Liebe sein
Und du wirst meine wahre Liebe sein
Eingeschlafen in der Schussmündung der Kanone5
Der Captain schreit: "Da kommt die Rotte!"
Sie werden den Norden und den Süden nach mir durchsuchen6
Aber ich bin weggegangen, um meine wahre Liebe zu finden.
Das Feld ist abgemäht und blutet rot
Kanonenkugeln fliegen über meinem Kopf
Der Sanitäter vom Lazarett mag mich für tot erklären
Dabei bin ich weggegangen, um meine wahre Liebe zu finden
Ich bin weggegangen, um meine wahre Liebe zu finden
1. wörtlich: du wirst durch das Musketenfeuer hindurch unversehrt laufen2. eine Metapher für den Tod im Kampf, etwa durch das Schwert oder die Kugel3. wörtlich: Entermesser, ähnlich dem Säbel, nur mehr geschwungen; im Englischen eigentlich "cutlass"4. laut Webster's Dictionary ist "ain" Schottisch für "meine eigene"5. möglicherweise übertr. "Selbst angesichts des Todes eingeschlafen6. Da die Eregnisse im Film/Lied in der Zeit des Amerikanischen Bürgerkriegs spielen ist auch denkbar, dass er sagt, dass sowohl die Armee der Nord- als auch der Südstaaten ihn sucht - die einen als Gegner, die anderen als Fahnenflüchtigen
- Artist:Alison Krauss
- Album:Cold Mountain OST