V temnotách pro tvůj strach [In The Dark Of The Night] [English translation]
V temnotách pro tvůj strach [In The Dark Of The Night] [English translation]
Dnešní noc se mi zdál živý sen,
byl tak černý,
dnešní noc jsem měl strach,
na mou tvář padl stín.
Já cítil jsem veliký strach,
mé tělo se měnilo v prach.
A pak procitl jsem,
dál však trval sen zlý.
Býval jsem velký mág
slavný po celé Rusi.
Když mě vladaři zradili,
popad' mě vztek.
Já do klatby dal jejich svět,
jen v jediné holce se splet.
Pozor Áňo si dej,
Rasputin bude zlej.
V temnotách pro tvůj strach
svou cestu si najde.
V temnotách pro tvůj strach
svou cestu zná.
V ten den splním slib,
jeden z nás nesmí žít.
V temnotách pro tvůj strach
přijdu já.
Už mi v žilách krev buší,
mně vrací se síly.
Stáhnout pas,
kolínskou překrýt ten hrozný puch.
Pro mě za mě zatím se češ,
až zas budu chlapík, se těš!
До свидáния, Aня, já budu zlej!
V temnotách pro tvůj strach
hrůza tě schvátí.
Hrůzný já být!
V temnotách pro tvůj strach
bude to hřích.
Zrůdný tvůj cíl
bude víc skutečným.
V temnotách pro tvůj strach
Sbohem buď!
V temnotách pro tvůj strach
svou cestu si najde (najde)
V temnotách pro tvůj strach
Hrůza všech hrůz
Dám vám znamení
Poslední tažení
V temnotách pro tvůj strach
V temnotách pro tvůj strach
Hleďte, chásko,
jsem vaším pánem,
dejte zlobě volný průběh
V temnotách
V temnotách
V temnotách
Najděte jí, ať je kde chce
V temnotách
V temnotách
V temnotách
V temnotách
V temnotách
Nejhlubších tmách
Chci ji mít!
- Artist:Anastasia (OST)
- Album:Anastasia (Czech)