Outlaws of love [Vietnamese translation]
Outlaws of love [Vietnamese translation]
Ôi, không còn chốn để về
Ta đang gần đến nơi phải không?
Không, tất cả những gì ta biết là “Không”
Màn đêm đang ngày một giá buốt…
Anh ơi, nước mắt đều chảy như nhau
Ta đều thấy từng hạt mưa rơi
Ta không thể thay đổi được
Ở mọi nơi ta đến
Ta đều đang kiếm tìm mặt trời
Không chốn dung thân
Ta luôn trốn chạy
Họ nghĩ hai ta sẽ chết rục dưới địa ngục
Nhưng em thì không
Họ đã làm nhục em và anh đủ rồi
Những kẻ sống ngoài luật yêu
Những vết thương lòng khiến ta được là chính ta
Những trái tim và tổ ấm đã vụn nát
Xa, ta có thể đi thật xa
Bằng cái đầu cởi mở
Anh ơi, nước mắt đều chảy như nhau
Ta đều thấy từng hạt mưa rơi
Ta không thể thay đổi được
Ở mọi nơi ta đến
Ta đều đang kiếm tìm mặt trời
Không chốn dung thân
Ta luôn trốn chạy
Họ nghĩ hai ta sẽ chết rục dưới địa ngục
Nhưng em thì không
Họ đã làm nhục em và anh đủ rồi
Những kẻ sống ngoài luật yêu
- Artist:Adam Lambert
- Album:Trespassing (2012)