Oj Alija, Aljo! [Romanian translation]
Oj Alija, Aljo! [Romanian translation]
Măi Alia, Alia! Tatăl crinilor!
Până și Nemții, te vor trăda!
Măi Alia, Alo! Vei primi un duș rece!
Pân-și prietenul tău Bush, zâmbește-n fața ta!
Măi Alia, Alia! Degenerat Musulman!
Tudjman te va conduce, însetat-n apă!
Măi Alia, Alo! Mici-îs granițele tale!
Dar ar fi rămas mai mari, dacă ramâneai cu noi!
NU MAI-S PLĂCINTE TURCEȘTI FĂCUTE DIN GRÂUL DE AUR AL POSAVINEI!
Măi Alia, Alia! Ești furios pe noi,
Deoarece Sârbul, nu se va vinde pentru făină!
Măi Alia, Alo! De ce ai nevoie de hrană?
Câte ramadan-uri crezi că vei avea?
Măi Alia, Alia! O să iți pierzi onoarea
Atunci când Tudjman îți ia oile și-ți trimite-napoi grăsimea!
Măi Alia, Alo! E ceva-n neregulă cu tine
Tu te crezii așa de mare, dar defapt ești așa de mic!
NU MAI-S PLĂCINTE TURCEȘTI FĂCUTE DIN GRÂUL DE AUR AL POSAVINEI!
Măi Alia, Alia! Ai un defect mare!
'Căci, vai de tine taică, ai ales partea greșită!
Măi Alia, Alo! Ce o să faci acuma?
'Căci ai fost trădat de gărzile lui Tudjman!
Măi Alia, Alia! Te-am chemat și pe tine
Dar tu ai vrut să devii Marele Ali!
Măi Alia, Alo! Poate nu știai
Că tu crezi că zbori sus, dar defapt ești prea jos!
NU MAI-S PLĂCINTE TURCEȘTI FĂCUTE DIN GRÂUL DE AUR AL POSAVINEI!
- Artist:Koridor (Serbia)