Lisboa menina e moça [French translation]
Lisboa menina e moça [French translation]
Depuis le Castelo je m’accoude
à l’Alfama, pour démêler ainsi, reposant
mon regard, l’écheveau d’azur et de mer.
A Ribeira j’appuie ma tête
Contre l’oreiller du Tage,
Linceul de lit brodé à la va-vite
Dans le tissu chambray des baisers
Lisbonne gamine et fille… fillette
De lumière que mes yeux voient… si pure.
Tes seins sont les collines… varina
Clameur qui me conduit au bord de la… tendresse
Ville voguant au point du jour... bordées
Voile en bord de mer au vent… tendues
Lisbonne gamine et fille… ville
Bien-aimée, tu es la femme de ma vie
Sur Terreiro je fais un pas vers toi
Mais dans Graça je te vois nue
Quand un pigeon te regarde, souris ! tu es fille des rues
Et dans le quartier le plus élevé du rêve
Se distille un fado que j’ai su inventé
Eau de vie et medronho, qui me fait chanter
Lisbonne à mes amours… offerte
Ville pour mes mains… dénudée
Lisbonne gamine et fille… ville
Bien-aimée, tu es la femme de ma vie
- Artist:Carlos do Carmo
- Album:Fado Maestro