A Júlia Florista [Italian translation]
A Júlia Florista [Italian translation]
A Júlia fioraia
Boema e fadista*
Dice la tradizione,
È nel cuore di Lisbona
La figura di spicco
Delle nostre canzoni.
Figura strana
Che, al suono della chitarra,
Fa vivere il fado.
Se vendesse fiori
Non vendette mai
Il fior dei suoi amori!
(coro)
O, Júlia fioraia!
La tua bella storia
Il tempo l'ha segnato
Nelle nostre memorie.
O, Júlia fioraia!
La tua voce echeggia
Nelle notti del quartiere
Boeme, fadiste
Della nostra Lisbona!
Pantofole ai piedi,
Un'aria briccone
Nel modo di camminare...
Se Júlia fosse passata
Lisbona si fermò
Per sentirla cantare!
Nell'aria un clamore
Nella sua bocca un canto
Che parla di amori;
Contro il suo petto
Tiene con garbo
Un cestino di fiori.
(coro)
O, Júlia fioraia!
La tua bella storia
Il tempo l'ha segnato
Nelle nostre memorie.
O, Júlia fioraia!
La tua voce echeggia
Nelle notti del quartiere
Boeme, fadiste
Della nostra Lisbona!
- Artist:Amália Rodrigues
- Album:Fados 67 (1967)