¿De dónde sacas eso? [Croatian translation]
¿De dónde sacas eso? [Croatian translation]
Ne zato što pitam tvoje prijatelje kako si,
I idem cijelo vrijeme na mjesta
gdje mislim da bi mogao biti,
Ne misli da te zbog toga još uvijek volim.
Ne jer provodim vrijeme pregledavajući mobitel
I živim uvjerena da u svaki čas
ti ćeš me nazvati,
Ne misli da me zbog toga imaš.
Nemoj misliti,
Da te sanjam svakodnevno, da mi toliko nedostaješ.
Samo je nešto normalno,
Voljela sam te previše, ali sada je to prošlost!.
No ako se bolje osjećaš misleći
da još umirem za tobom, nastavi tako.
Meni više nisi bitan, uostalom baš me briga,
Ako to povećava tvoj ego, nastavi to misliti.
No ako se bolje osjećaš sanjajući
Da ćemo se vratiti i da te ne prestajem voljeti.
Nastavi vjerovati svojoj priči,
Iako uistinu, ne znam od kuda ti to.!
Sigurno si s njom,
kako bi se pretvarao da si me zaboravio
I da te ne boli kad me vidiš prolazeći,
Već si odrastao za takve igre.
Nemoj misliti,
Da te sanjam svakodnevno, da mi toliko nedostaješ.
Samo je nešto normalno,
Voljela sam te previše, ali sada je to prošlost!.
No ako se bolje osjećaš misleći
da još umirem za tobom, nastavi tako.
Meni više nisi bitan, uostalom baš me briga,
Ako to povećava tvoj ego, nastavi to misliti.
No ako se bolje osjećaš sanjajući
Da ćemo se vratiti i da te ne prestajem voljeti.
Nastavi vjerovati svojoj priči.
Ne znam od kuda ti to!?
Nemoj misliti,
Da te sanjam svakodnevno, da mi toliko nedostaješ.
Samo je nešto normalno,
Voljela sam te previše, ali sada je to prošlost!.
No ako se bolje osjećaš misleći
da još umirem za tobom, nastavi tako.
Meni više nisi bitan, uostalom baš me briga,
Ako to povećava tvoj ego, nastavi to misliti.
No ako se bolje osjećaš sanjajući
Da ćemo se vratiti i da te ne prestajem voljeti.
Nastavi vjerovati svojoj priči,
Iako uistinu, ne znam od kuda ti to.!
- Artist:Ha*Ash
- Album:A tiempo (2011)