La vita non ascolta [Serbian translation]
La vita non ascolta [Serbian translation]
Ne verujem više onom koji priča
ma daj
u životu ili si ili radiš
I neću verovati onom ko između
govoriti i raditi
greši i ne uči nikad
I da,da,da
u osnovi je tako
Ne mogu uvek da govorim da
Ali ne verujem više
Čak ni malo
Onima koji vole i posle zaborave
Život ne sluša
Pokreni ti izazov i daj
Vrišti sad, vrišti
Ali ide kako ide
Uzmi ti vođstvo i idi
Vodi, sad, vodi!
Ne verujem više ni tebi
Koja si mi sudila i posle pokušala da me zadržiš
ne verujem više ni malo onom ko ko ćuti i ne kaže ništa
ko misoi o meni
i kao sa tobom, u ovoj prostoriji ovde
bez akustike
ova priča, koja
sada već neko vreme je
previše taktična
Život ne sluša
Pokreni ti izazov i daj
Vrišti sad, vrišti
Ali ide kako ide
Uzmi ti vođstvo i idi
Vodi, sad, vodi!
Ne verujem više onom koji priča
ma daj
u životu ili si ili radiš
I ne verujem više onom ko na ovom putu ne ostavlja tragove,
ako ode
Život ne sluša
Pokreni ti izazov i daj
Vrišti sad, vrišti
Ali ide kako ide
Uzmi ti vođstvo i idi
Vodi, sad, vodi!
Vodi, sad, vodi!
Vodi, sad, vodi!
- Artist:Marco Mengoni
- Album:#Prontoacorrere (2013)