Il y avait un jardin [German translation]

Songs   2024-09-09 14:31:21

Il y avait un jardin [German translation]

(gesprochen)

Dies ist ein Lied für die Kinder,

Die zwischen Stahl und Bitumen, zwischen

Beton und Asphalt geboren werden und leben

Und die vielleicht nie erfahren werden,

Dass die Erde ein Garten war.

Es war einmal ein Garten, den man Erde nannte,

Er glänzte in der Sonne wie eine verbotene Frucht,

Nein, es war weder das Paradies noch die Hölle,

Etwas, das man weder gesehen noch gehört hatte.

Es war ein Garten, ein Haus, Bäume,

ein Bett aus Moos, die Liebe zu machen,

Und ein kleiner Bach, ruhig fließend, ohne Wellen,

erfrischte ihn und folgte seinem Lauf.

Es war ein Garten, so groß wie ein Tal,

Zu allen Jahreszeiten fand man dort Nahrung,

Auf der heißen Erde ebenso wie im eisigen Gras,

und man konnte Blumen finden, die keinen Namen hatten.

Es war einmal ein Garten, den man Erde nannte

Er war groß genug für Tausende Kinder

Einst war von unseren Großeltern bewohnt

Die ihn von ihren Großeltern bekommen hatten.

Wo ist dieser Garten, in den wir hätten geboren werden können

Wo wir hätten leben können ohne Sorgen und nackt?

Wo ist dieses Haus, dessen Türen alle offen stehn,

Das ich immer noch suche und das ich nicht mehr finde?

See more
Georges Moustaki more
  • country:France
  • Languages:French, Spanish, Hebrew, Italian
  • Genre:Singer-songwriter
  • Official site:http://www.themisathena.info/music/moustaki.html
  • Wiki:https://fr.wikipedia.org/wiki/Georges_Moustaki
Georges Moustaki Lyrics more
Georges Moustaki Featuring Lyrics more
Georges Moustaki Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved