[I've Had] The Time of My Life [Czech translation]
[I've Had] The Time of My Life [Czech translation]
Hoch: Teď jsem prožil ty nejšťastnější chvíle svého života.
Ne, takhle jsem se nikdy necítil,
ano, přísahám na mou duši a to vše jen díky tobě.
Děvče: Protože jsem zažila ty nejkrásnější chvíle svého života
a to vše jen díky tobě.
Hoch: Tak dlouho jsem čekal,
teď jsem konečně našel někoho
k sobě. /(s kým budu; vedle mne)
Děvče: Cítili jsme varovné signály
a zároveň prožívali ten kouzelný sen.
Oba: Teď, když máme v očích vášeň, /(žár)
už to nemůžeme nijak zastřít
potají.
Chytněme se tedy za ruce,
zdá se totiž, že ten pocit je vzájemný.
Hoch: Ale pamatuj...
Děvče: Ty jsi to jediné...
Hoch: Čeho se nikdy nenabažím...
Děvče: Tak ti něco povím...
Oba: To může být láska, protože...
(REFRÉN)
Oba: Prožili jsme ty nejšťastnější chvíle našeho života
Ne, takhle jsme se nikdy necítili,
ano, přísahám, že je to pravda
a za to vše vděčím tobě.
Hoch: Hej, bejby!
Děvče: Celým svým tělem a duší
tě chci víc, než bys kdy tušil.
Hoch: Tak se prostě uvolníme,
klidně se přestávej ovládat.
Dívka: Ano, vím, co myslíš větou:
„Zůstaň navečer se mnou.“
Hoch: Ale pamatuj, ty jsi to jediné...
Dívka: Čeho nemám nikdy dost...
Hoch: Tak ti něco povím...
Oba: To může být láska, protože...
Oba: (REFRÉN)
Oba: Protože jsme prožili ty nejkrásnější chvíle našeho života
a hledali všude, kde se dalo,
až jsme našli pravdu
a za to vše vděčím tobě.
***Instrumentální sekce***
Hoch: Teď jsem prožil ty nejšťastnější chvíle svého života
Ne, takhle jsem se nikdy necítil.
(Děvče: Takhle jsem se nikdy necítila)
Hoch: Ano, přísahám na mou duši
a to vše jen díky tobě.
Oba: (REFRÉN)
Oba: Protože jsme prožili ty nejkrásnější chvíle našeho života
a hledali všude, kde se dalo,
až jsme našli pravdu
a za to vše vděčím tobě.
- Artist:Bill Medley
- Album:Dirty Dancing Soundtrack (1987)