Dusk And Her Embrace [Greek translation]

  2024-10-06 00:50:08

Dusk And Her Embrace [Greek translation]

Όταν ο ήλιος θα θρηνήσει πάνω από την γαλήνια λίμνη

Και η καταχνιά αθόρυβα τρυπώσει

Λύκοι συγκεντρωμένοι θα ενώσουν τις απόκοσμες, δριμείς ράχες τους

Εξυμνώντας το φεγγάρι κι εσένα

«Φωνάζουν καθώς εγώ σε σένα...»

Και θα έρθω, σαν σε όνειρο

Υπνωτισμένη, σκοτεινή και επιφανή Μαλαρέσια Βασίλισσα

Μιας εκδικητικής, αρχαίας φυλής

Επιχρυσωμένη με τη σάρκα πολλών εχθρών

Έρισκίγκαλ*, τα μαλλιά σου σαν του κορακιού

Η αποπλάνησή σου στοιχειώνει το κάστρο σε ερωτική απόγνωση

Μπορώ να γευτώ το άρωμά σου υπό το φως των κεριών

Πόδια σχεδιασμένα σε πορσελάνη, δεμένα στο κρυσφύγετό τους

Κατευνάζω το θεριό σε σπηλωμένα σεντόνια

Που βάφτηκαν μ’ ένα κόκκινο απόκοσμο ενώ η επιβλητικότητα θρηνεί

Η νύχτα....

Θα έρθει για μένα

Ένας μαύρος, βελούδινος πίνακας πήρε όμορφη ζωή

Σαν μια σπαραχτική Παναγία διεστραμένη απ’ τη νύχτα

Και έφτασα από το δυτικό φως

Για να εξαντλήσω τον ερωτικό πόθο μου

Να σχίσω το πένθιμο φόρεμα

Ξέρω ότι θα ξεφύγω του θανάτου μου

Παραδωμένος στο μεγαλείο του επιδέξιου χαδιού της

Είδου! Το χλωμό φως του φεγγαριού

Μηχανοραφεί ένα ποιητικό ξόρκι ζωτικού θανάτου και παρακμής

Καταχνιάς και νυχτοπεταλούδων και της λαχτάρας μέσα μου

Τα φιλιά έφεραν πυρετό και ο πυρετός θάνατο

«Μέσα απ’ το λυκόφως, το σκοτάδι και το φεγγάρι που βγαίνει

Τα πορφυρά δάκρυα μου θα τρέξουν

Σαν αίμα κλεμένο και αγάπη που σαν ψίθυρος ακούστηκε

Ανεκπλήρωτων φαντασιών»

Μια κοντέσα ντυμένη στα μαύρα

Και με λεπτότητα μπαλαρίνας, σαν μια Χιονάτη

Τα ροζ χείλη της εξέλαβαν την ευχή

Για την λαγνεία και την ατίμωσή της

Η αγκαλιά της το απόβραδο

Σαν αστραπή θα αποδράσουμε μέσα από τις σκιές

Σαν ένα όνειρο λυκάνθρωπων στο χιόνι

Κάτω από θανατηφόρες σκιές της νύχτας

Που ακόμη έμειναν ζεστές με το απόφως του θανάτου

Κάτω από τα αστέρια η σάρκα σου με βασανίζει

(Κάτω από τα αστέρια γεύσου τον θάνατο μέσα μου)

Άφησε σε μένα το φλογερό φιλί σου

Για να αποκεφαλίσω την λεπτή θνητότητα

Ελίζαμπεθ

Η καρδιά μου είναι δική σου

Τα αρωματισμένα λόγια σου ζεστά μέσα μου σαν οίνος...

«Άσε με να έρθω σε σένα

Με μάτια σαν του Ασφόδελου

Το φεγγάρι λάμπει, άφησε ελέυθερες τις επιθυμίες

Να σπαρταρούν υπό το ξόρκι μου»

Έρισκίγκαλ, τα μαλλιά σου σαν του κορακιού

Η αποπλάνησή σου στοιχειώνει το κάστρο σε ερωτική απόγνωση

Γνωρίζω το άρωμά σου υπό το φως των κεριών

Αθάνατη σάρκα λαχταρώ να μοιραστώ

Κατευνάζω το θεριό σε σπηλωμένα σεντόνια

Που βάφτηκαν μ’ ένα κόκκινο σατανικό ενώ η επιβλητικότητα θρηνεί

Η νύχτα

Θα έρθει για μένα...

Ξετύλιξε τα άκρα συγκλονιστική Σούκουμπους**

Ενώ η γεμάτη αγκαλιά της ομίχλης

Μας παραχωρεί τη νύχτα...

Η νύχτα

Θα έρθει για μένα...

Ξετύλιξε τα άκρα συγκλονιστική Σούκουμπους**

Ενώ η γεμάτη αγκαλιά της ομίχλης

Μας παραχωρεί τη νύχτα...

See more
Cradle of Filth more
  • country:United Kingdom
  • Languages:English, Latin, German
  • Genre:Metal
  • Official site:https://www.cradleoffilth.com/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Cradle_of_filth
Cradle of Filth Lyrics more
Cradle of Filth Also Performed Pyrics more
Excellent recommendation
Popular
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved