Doom Days [Hungarian translation]
Doom Days [Hungarian translation]
Amikor látom elégni a világot, csak rád gondolok
Amikor látom elégni a világot, csak rád gondolok
Kell lennie valaminek a lehűtött Kool-Aid-ben*
A vég napjai alatt
Isten tudja csak mi igaz és mi hamis
Az elműlt néhány év egy őrült utazás volt
Hogy vagytok ennyire tökéletesek?
Tutira van pár portré rólad a padláson
Offline maradunk, így senki sem sérül meg
Rejtőzködve a való világtól
Csak soha, de soha ne olvasd el a kommenteket
Tönkretettük ezt a házat, mint a bolygót
Megvadultunk
Hihetetlen, hogy néhány ember még mindig cáfolja ezt
Gondold csak, hogy telefonfüggő vagyok
A saját görgethető a horrorshow-m
Élő adásban mutatom be Róma utolsó napjait
Egy lappal arrébb már pornográf tartalom van
Mindenki azt nézi
Nem csoda, hogy könnyedén megunjuk a dolgokat
Válasszuk ki az igazságot, amiben hiszünk
Mint egy rossz vallást
Mondd el eredendő bűneidet
Annyi megkérdőjelezhető választás
Imádjuk a hangunkat hallani
Haver, ez a visszhang-barlang csak egyre hangosabb lesz
A kék pirulát* fogjuk választani
Behúzzuk majd a függönyöket
Lemászunk majd a nyúlüregbe*
Harmadik felvonás: szeretetet, azonnal
A lány asztalokat döntöget majd
Én folytatni fogom ezt a mesét
Lemászunk majd a nyúlüregbe*
Harmadik felvonás: szeretetet, azonnal
Mi leszünk a büszke maradók
Amíg a reggel megtör minket
Ma este elmenekülünk a világ problémái elől
Úgy viselkedünk majd, mint Pán Péter*
A zárójelenet közben megöleljük egymást
Naivak maradunk ma este, este, este
Amikor látom elégni a világot, csak rád gondolok
Amikor látom elégni a világot, csak rád gondolok
Rád... csakis rád gondolok
Szóval leteszem a telóm, kezdődhet az este veled
- Artist:Bastille