Beauty and the Beast [Dutch translation]
Beauty and the Beast [Dutch translation]
Weet je nog de eerste dans die we deelden?
Herinner je nog de nacht waarin jij mijn lelijkheid weg liet smelten?
De nacht waarin je vertrok met een zoen zo lieflijk
Alleen een flair van schoonheid bleef achter
Ah, goede vriend, ik herinner mij de nacht
De maan en de dromen die we deelden
Je bevende poot in mijn hand
Dromend van dat noordelijke land
Mij beroerend met een kus van een beest
Ik weet dat mijn dromen van jou gemaakt zijn
Van jou, en alleen voor jou
Je oceaan trekt me eronder
Je stem laat mij uiteenvallen
Houd van mij voordat het laatste blaadje valt
Als een wereld zonder oogopslag
Van de mooie uitgestrektheid van de oceaan
Zo zou de wereld zijn
Als er geen liefde door u zou stromen
Maar nu mijn hart al is ingenomen
Jouw liefde voor mij moet nu sterven
Vergeef me dat ik meer nodig heb dan dat jij me kan bieden
Heb je het verhaal niet gelezen
Waar "en ze leefden nog lang en gelukkig" betekende dat je gewoon een kikker moest kussen?
Ken je dit verhaal niet
Waarin het enige dat ik ooit wilde hetgeen was
Dat ik nooit zal hebben
Want wie zou er ooit van een beest kunnen leren houden?
Het maakt niet uit hoe koud de wind en regen
Ik zal hier zijn om je pijn te verlichten
Het maakt niet uit hoe wreed de spiegels van zonde
Onthoud dat schoonheid binnenin wordt gevonden
… Voor eeuwig zal de wolf in mij het schaap in jou begeren …
- Artist:Nightwish
- Album:Angels Fall First (1997)