Agua y sal [English translation]
Agua y sal [English translation]
Simple and so banal
I would say, it's almost predictable and always the same.
They're all made this way:
Love and men.
As you see, they are adjectives. 1
That stick to us
Come on, we're not crazy.
Without you it's like not being anything.
You speak very well and you surprise me with your words.
In your mind you know very well where you will arrive
You practice more than I do.
And it could be the reason
I desire to have your love
It's me who's always with you.
I'll need you forever
I don't want anything else.
Salt water to drink.
from the punches you (threw) when you don't stop yourself.
that which pulses through my veins
your intoxicating lies, and the other stuff you fill me with.
And you fill me
And you throw me
Like a stone that does not feel emotions
From your footprints
I am the sand
And it's me who will suffer, love, all the pains.
Look, it's fine to have fun
I feel like I'm laughing at myself, and I just take what's coming
I can't stand a lot of things. I can't tell you which ones.
Your silences, my silence.
Your questions, my listening.
Let's find out what they are.
It's me who's always with you.
I'll need you forever
I don't want anything else.
Salt water to drink.
from the punches you (threw) when you don't stop yourself.
that which pulses through my veins
your intoxicating lies, and the other stuff you fill me with.
And you fill me
And you throw me
Like a stone that does not feel emotions
From your footprints
I am the sand
And it's me who will suffer, love, all the pains.
1. "Amor and Hombres" are actually "nouns", so I don't know what this is supposed to mean. Perhaps the reference is to "simple and banal".
- Artist:Mina
- Album:Todavía (2007)