A Ras Del Cielo [Romanian translation]
A Ras Del Cielo [Romanian translation]
De fiecare dată când visam să mă întorc
M-am trezit să te îmbrățișez
de fiecare dată când am încetat să cred
că a mai existat o altă dată
Acest accent sună bine în engleză
pe o casetă
cu vocea ta pe Robert Smith
Cine o prinde pe fata pe care o faci cu adevărat
Îmi șopteai că nu
ai ieși din viața mea
plutind pe cerul nostru cei doi
am început căderea bruscă...
Ce s-a întâmplat între mine și tine
Sari de mesageria vocală
la milioane de ani lumină
Tu și eu, tu și eu, tu și eu,...
Ai crezut că aș putea să mă schimb
ca o autostradă
rupându-se la marginea mării
dar nu exista nici o cale
De fiecare dată când visam să mă întorc
când te-am îmbrățișat m-am trezit
de fiecare dată când am încetat să cred
că a mai existat o altă dată
Furtună de vară la Madrid
și vânt în jaluzele
Cuvinte fără să știu ce să spun
Ca o înjunghiere
și nu mai sunt multe de adăugat
și nu contează ce ai crezut
și am pictat poduri pentru tine,
și nu mai pictez nimic...
Tu și eu, tu și eu, tu și eu...
- Artist:Pol 3.14