Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Egor Kreed Lyrics
Мне нравится [Mne nravitsya] [Hungarian translation]
Első szakasz: Minden negatívom a te negatívjaidon. Bárhogy forgatod, az +-t eredményez. Minden gyengeségem a te lelkeden szárad. Bárhogy forgatod, szí...
Мне нравится [Mne nravitsya] [Italian translation]
Strofa 1: Tutti i miei meno con i tuoi meno. Non importa, la somma sarà sempre + Tutte le mie debolezze sulla tua coscienza. Non importa, in ogni caso...
Мне нравится [Mne nravitsya] [Polish translation]
Strofa 1: Wszystkie moje minusy i twoje minusy. Tak czy siak, w rezultacie wyjdzie plus. Wszystkie moje słabości na twoim sumieniu. Tak czy siak, zape...
Мне нравится [Mne nravitsya] [Serbian translation]
Куплет 1: Svi moji minusi naspram tvojima Nisu važni jer će rezultat uvek biti pozitivan Sve moje slabosti naspram tvojoj savesti Nisu važne, svakako ...
Мне нравится [Mne nravitsya] [Turkish translation]
Tüm eksilerim senin eksilerine Önemli değil,sonuç pozitif olacak, Tüm zayıflığım senin vicdanın, Önemli değil zaten aşık olacağım. Ve seninle her gün ...
Мы просто любили так [My prosto lyubili tak] lyrics
День за днём об одном Но я не заметил Как сказал, что люблю Так было не раз Задыхались, любя Мы в те минуты Но ты поверь, что всегда Я помню это Мы пр...
Мы просто любили так [My prosto lyubili tak] [English translation]
We were always talking about it, still I never seem to have said that I loved you1. In those moments, love was smothering us. But you can be assured I...
Мы просто любили так [My prosto lyubili tak] [Greek translation]
Πάντα μιλούσαμε γιαυτό , ακόμα ποτέ δεν μπορώ να το φανταστώ ότι είχα πει ότι σ'αγαπώ Εκείνες τις στιγμές , Η αγάπη μας έπνιγε . Αλλά μπορείς να είσαι...
Мы просто любили так [My prosto lyubili tak] [Transliteration]
Den' za dnom ob odnom No ya ne zametil Kak skazal, chto lyublyu Tak bylo ne raz Zadykhalis', lyubya My v te minuty No ty pover', chto vsegda YA pomnyu...
НА МНЕ HOE [NA MNE HOE] lyrics
На мне hoe (На мне hoe) Дай мне топ (Дай мне топ) Я молодой boss Сделал drop-top (Drop-top) На мне hoe (На мне hoe) Она врёт (Она врет) Я молодой boss...
Надо ли [Nado li] lyrics
Мы с тобой играем разные роли, Тем более, ты играешь с моей любовью. Я – на грани, на поле, поле боя. По-любому, ты не по мне скучаешь, по-любому. Лис...
Надо ли [Nado li] [Chinese translation]
我們扮演着不同角色, 我的愛人,你扮演的角色愈來愈多, 我在戰場的邊緣, 你根本沒有想念我, 我翻閱我們的相簿,有我們棒極的照片, 我從iPhone刪掉檔案, 在電話有你的照片, 你拿着咪高風,對別人唱着情歌, 我的心絞痛了一下, 我關掉wi-fi,沒有網絡, 突然就沒有再多你的照片,或者你是我的項...
Надо ли [Nado li] [English translation]
You and I have different roles, What's more even, is you you're playing with my love, I'm on the brink, the field, the battlefield. Doesn't matter, yo...
Надо ли [Nado li] [German translation]
Wir beide spielen verschiedene Rollen, vor allem, weil du mit meinen Gefühlen spielst. Ich - bin auf der Fläche, auf dem Feld, dem Feld des Krieges. S...
Надо ли [Nado li] [Hungarian translation]
Más szerepeket játszunk Annál is inkább, te játszol az én szerelmemmel. A határán vagyok, a mezőn, a harcmezőn. Akárhogy is, neked nem én hiányzom, ak...
Надо ли [Nado li] [Serbian translation]
Ти и ја играмо различите улоге, Штавише, играш се са мојом љубављу. На ивици сам, на пољу, на бојном пољу. У сваком случају, ја ти не недостајем, у св...
Надо ли [Nado li] [Turkish translation]
Biz seninle farklı rolleri oynuyoruz. Ve dahası sen benim aşkımla oynuyorsun. Ben kenardayım. Ben alandayım. Savaş alanındayım. Hiçbir zaman beni özle...
Не Вынести [Ne vynesti] lyrics
Играет на нервах, обещая быть верной. Говорит мне, что я - первый, наверно; Но вера слаба, хоть я не слабак; И самоуверенность я вроде не сломал. "Я т...
Не Вынести [Ne vynesti] [English translation]
Playing on the nerves, promising to be truth. Told me, that I'm first, maybe; But my faith is weak, even if I'm not weak; And maybe I don't brake the ...
Не Вынести [Ne vynesti] [German translation]
Auf die Nerven gehend, verspricht vertrauensvoll zu sein Sagt mir ich sei wohl vielleicht der Erste Schwacher Glaube, bin ich doch nicht schwach Und d...
<<
8
9
10
11
12
>>
Egor Kreed
more
country:
Russia
Languages:
Russian, Italian
Genre:
Hip-Hop/Rap, Pop, R&B/Soul
Official site:
https://egorkreed.com/
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Egor_Kreed
Excellent Songs recommendation
Red Right Hand [Greek translation]
Beni Dertler Öldürmüş lyrics
Potion Approaching [Croatian translation]
Reckless Serenade [Croatian translation]
Piledriver Waltz [Italian translation]
Red Light Indicates Doors Are Secured lyrics
Pretty Visitors lyrics
Ich fand ein Herz in Portofino [I Found My Love in Portofino] lyrics
Red Right Hand [Croatian translation]
Red Light Indicates Doors Are Secured [Greek translation]
Popular Songs
She's Not Him lyrics
Riot Van [Turkish translation]
Pretty Visitors [Turkish translation]
Piledriver Waltz [French translation]
Piledriver Waltz [Russian translation]
Red Light Indicates Doors Are Secured [Croatian translation]
Pretty Visitors [Spanish translation]
Put Your Dukes Up, John lyrics
Riot Van [Italian translation]
Riot Van lyrics
Artists
Songs
Dash Berlin
Marcos e Belutti
Beniamino Gigli
Anupam Roy
Ludmila Senchina
La Bouche
Mustafa Yıldızdoğan
Alexander Abreu
WAMA Band
Guckkasten
Monsieur Periné
Amy Grant
Sóley
Xandria
Anna Eriksson
Ferda Anıl Yarkın
Angina
Planetshakers
Emerson, Lake & Palmer
The Sword and the Brocade (OST)
Yomo
Bohemia
Nikola Rokvić
Robin des Bois (Comédie musicale)
Chiara Galiazzo
Kim Ah-joong
Binomio de Oro
Ania Dąbrowska
Cecilia Bartoli
A-Lin
Selçuk Balcı
Aleks Syntek
Hani Mitwasi
Kurt Weill
Giulia
Thomas Dutronc
Jan Smit
Xuxa
BewhY
Mejibray
Aimee Mann
Sofia Ellar
Bette Midler
Gabriella Ferri
Vaçe Zela
Nathalie Cardone
Aida El Ayoubi
Crayon Pop
Zdravo Genijalci (Tufi i Dvojče)
Haval Ibrahim
4POST
Spirit: Stallion of the Cimarron (OST)
Kansas
40 Below Summer
Tifa
Manolis Lidakis
Aidana Medenova
Kipelov
Sik-K
Les Rita Mitsouko
LACCO TOWER
Blackbear
Professional Sinnerz
19
Camel
Mando Diao
Rauw Alejandro
Aleksandra Kovač
Ewa Demarczyk
Daleka obala
Pierce the Veil
Ilaiyaraaja
Mehdi Ahmadvand
Alex Hepburn
Cheba Maria
Caterina Valente
The Band Perry
AOA
Maya Kristalinskaya
Amanda Lear
Iyaz
Bense
Los Rakas
Karsu
10-nin Matsuri
Gojira
Maco Mamuko
Omar Rudberg
Alexandra Burke
Denez Prigent
CLC
Artists For Haiti
Voz de Mando
Kate Nash
12 Stones
Articolo 31
Two Steps From Hell
Dionysios Solomos
Motivational speaking
Koda Kumi
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [Breton translation]
Poema 16 lyrics
Karlı kayın ormanı lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". lyrics
Τα Νησιά [Ta Nisia] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [French translation]
Tunawabuluza lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Neapolitan translation]
Johann Sebastian Bach - BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen".
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [English translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Portuguese translation]
Tuulikello lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Neapolitan translation]
En la Obscuridad lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Hungarian translation]
Αγάπη [Agápi] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Breton translation]
S.O.S. Amor lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Hungarian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Latin translation]
Feriğim lyrics
Disco Kicks lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Hungarian translation]
Zigana dağları lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Portuguese translation]
Hollywood Niggaz lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Hungarian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Breton translation]
Aleni Aleni lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Italian translation]
Baktın Olmuyo lyrics
Post Malone - rockstar
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Spanish translation]
Δυστυχισμένα κορμιά [Distihismena kormia] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" lyrics
Show 'n Shine lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Italian translation]
Sin querer lyrics
Unuduldum lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Neapolitan translation]
Haddinden fazla lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [English translation]
Dreams lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Portuguese translation]
Πρώτη Μαΐου [Proti Maiou] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Neapolitan translation]
Something Blue lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [English translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [French translation]
Il principe Ali [reprise] [Prince Ali [Reprise]] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [English translation]
Ho una casa nell'Honan lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Latin translation]
Parte De Mi Corazon lyrics
Ice Cream Man lyrics
Takin' shots lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [French translation]
Joey Montana - THC
Los buenos lyrics
Познавам те [Poznavam Te] lyrics
Every girl wants my guy lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved