Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Alain Delon Also Performed Pyrics
Mina - Parole, parole
Lui: Cara, cosa mi succede stasera? Ti guardo ed è come la prima volta. Lei: Che cosa sei, che cosa sei, che cosa sei,.. Lui: Non vorrei parlare... Le...
Parole, parole [Bulgarian translation]
– Мила, какво ми става тази вечер? Гледам те… като за първи път. – Какво говориш, какво говориш, какво говориш1… – Не искам да говоря. – Какво говориш...
Michel Legrand - Les moulins de mon cœur
Comme une pierre que l’on jette dans l’eau vive d’un ruisseau et qui laisse derrière elle des milliers de ronds dans l’eau, comme un manège de lune av...
Les moulins de mon cœur [Arabic translation]
مثل الحجرة التي نرميها في مياه الجدول العذبة و التي تترك ورائها الاف من الدوائر في المياه مثل الخيول المرصعة بالنجوم (التي تدور على دوامة الخيول ( نوع...
Les moulins de mon cœur [Chinese translation]
就像我們丟了顆小石子 在湍急的溪流中一般 並且在它身後有著 成千上萬的小小漩渦 就像是月亮的旋轉木馬 伴隨著千軍萬馬般滿天星斗 就像是土星的行星環 狂歡嘉年華裡的一個氣球 就像是圍著城牆的道路 竣工之日遙遙無期 一趟環球世界的旅行 一朵向日葵周遊在它的花季裡 你讓寫滿了你名字的風車 在我心中迴盪 就...
Les moulins de mon cœur [Croatian translation]
Poput oblutka koji se baca U živahnu vodu potoka I što ostavlja za sobom Tisuće krugova na vodi Poput mjesečevog vrtuljka Sa svojim konjićima od zvije...
Les moulins de mon cœur [English translation]
Like a stone that is thrown In the flowing waters of a stream, Leaving as it sinks Thousands of circles in the water, Like a moon carousel With its st...
Les moulins de mon cœur [English translation]
Like a rock that one throws in the running water of a stream and which leaves behind thousands of circles in the water, like a moon's carousel with it...
Les moulins de mon cœur [English translation]
Like a pebble that one tosses in a living, swirling stream And the thousand circles spreading on the water as it flows Like the starry horses spinning...
Les moulins de mon cœur [Finnish translation]
Kuin kivi jonka me heitämme Virran elävään vesiin Ja joka taakse jättää Tuhannet ympyrät vedessä Kuin kuun karuselli Kanssa hänen tähtihevosten Kuin S...
Les moulins de mon cœur [German translation]
Wie ein Kiesel, den man ins quirlige Wasser eines Baches wirft und der tausende Kreise im Wasser hinter sich lässt, wie ein Zirkus des Mondes mit sein...
Les moulins de mon cœur [Greek translation]
Όπως μια πέτρα που ρίχνουμε Στο νερό ενός ρέματος Και αυτή αφήνει πίσω της Χιλιάδες κύκλους μέσα στο νερό Όπως ένα καρουζέλ του φεγγαριού Με άλογα του...
Les moulins de mon cœur [Italian translation]
Come una pietra scagliata Nella corrente di un ruscello Che nell’acqua propaga Anelli a migliaia Come di luna una giostra Coi suoi cavalli di stelle C...
Les moulins de mon cœur [Persian translation]
همانند پاره سنگی که به جریان زنده ی آب میندازیم و پشت سرش هزاران حلقه دایره بر جا میگذارد، همانند گردش مهتاب با گيسوان پر ستاره اش همانند حلقه زحل يك ...
Les moulins de mon cœur [Portuguese translation]
Como uma pedra lançada para a água corrente de um riacho e deixa para trás milhares de círculos na água, como um carrossel ao luar com os seus cavalos...
Les moulins de mon cœur [Romanian translation]
Ca o piatră aruncată ântr-un fermecat pârău, ce puzderie de cercuri lasă ândărătul său; ca un carusel de lună constelat pe frunţi de cal, ca a lui Sat...
Les moulins de mon cœur [Romanian translation]
Precum o piatră aruncată În apa zglobie a unui pârâu Ce lasă-n urmă-i Mii de runde umede, Precum un carusel al Lunii Cu-ale ei bidivii de stele, Precu...
Les moulins de mon cœur [Serbian translation]
Kao kamen koji bacimo U živahnu vodu potoka I koji ostavlja za sobom Hiljade krugova u vodi Kao mesečev karusel Sa svojim zvezdanim konjima Kao Saturn...
Les moulins de mon cœur [Spanish translation]
Como una piedra que se tira, En el agua viva de un arroyo, Y que deja detrás de ella, Miles de rondas en el agua, Como un tiovivo de estrellas, Con su...
Les moulins de mon cœur [Turkish translation]
Atılan bir taş gibi Bir derenin pırıldayan suyuna Bırakıyor arkasında Binlerce halka suda Bir ay gezintisi gibi Yıldızdan atları ile Satürn'ün halkası...
<<
1
2
>>
Alain Delon
more
country:
France
Languages:
French, English
Genre:
Pop, Poetry
Official site:
http://www.alaindelon.ch/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Alain_Delon
Excellent Songs recommendation
Un poco di pioggia lyrics
Luna llena lyrics
Willie Nelson - On the Street Where You Live
California Blue lyrics
I've Been Loving You Too Long lyrics
Ibrahim Ferrer - Veinte años
My Love lyrics
Nur für einen Tag lyrics
Ewig lyrics
Capitani coraggiosi lyrics
Popular Songs
Σ΄ αγάπησα [S'agapisa] lyrics
Le voyageur sans étoiles lyrics
Thank you lyrics
Mia Martini - Chica chica bum
Muévelo lyrics
I Will Go With You [Con te partirò] lyrics
Lover, You Should've Come Over lyrics
Mónica Naranjo - Autómatas [p:Machinery]
La tua voce lyrics
Urfalı Sevmiş lyrics
Artists
Songs
Roza Rymbaeva
Autumn Destiny (OST)
Rácz Gergő
Extra Nina
La Camilla
Cö Shu Nie
DJ Dark
FC Villarreal
ASHgray
Dj Asnepas
1000 Stars (OST)
Ileana Sararoiu
Vânia Duarte
Kino no tabi (OST)
Calabeto
Deltino Guerreiro
TheOdd1sOut
Ōtake Shinobu
Yiswave
Shibayan Records
Go Yoo Jin
Infumiaikumiai
Žalvarinis
Ugly Miss Young Ae: Season 17 (OST)
Nuno Abdul
w-inds.
Ab
The King's Face (OST)
Club Nacional de Football
Majka
binaria
Electrocutica
P!nUp
Big Ghost
Andris Ērglis
Soccer Anthems Spain
Bie Sukrit
Los Brincos
aguagu11
Jean Raphaël
FC Sevilla
Bizzey
Sevak Amroyan
3DB
Tabor ukhodit v nebo (OST)
Kim MONO
S.L. Benfica
FK Sarajevo
timid mood
Posle 11
Sergey Kuznetsov
Baby Sisters
Messias Maricoa
Obsessive Tam
iDubbbz
Anita Macuacua
Claus Herwig
921
Konstantinos Pantzis
The Guest (OST)
Blank & Jones
Love to the End (OST)
AMNESIA (OST)
Rebecka Tornqvist
Jumprava
Peñarol
Nika (Moldova)
Seraph of the end (OST)
Black bullet (OST)
Storm Seeker
Délio Tala
Fatima Mohamed
Cobra (OST) (USA)
Dér Heni
HetareBBoy
Elio Cipri
Juan y Junior
Gasso
Achim Reichel
Liana Antonova
Sylwia Klejdysz-Petersburska
Gilles Sala
Alestorm
Rosália Mboa
Grand Prince (OST)
Debby McClatchy
My Dear Loser: Monster Romance (OST)
Tony Ray
Vilkači
Project A-Ko (OST)
Mundstuhl
Lévai
Lovers in Bloom (OST)
Always NIB
Szenes Iván
Eva Ndoja
Plamen & Ivo
Albin Paulus
George Tutunjian
Mihaela Marinova
Leđa o leđa [Russian translation]
Karavan [French translation]
Leđa o leđa [Turkish translation]
Karavan [English translation]
Leđa o leđa [Greek translation]
K'o da ne postojim [Brate moj] [Spanish translation]
Lane moje [German translation]
Libero lyrics
Lane moje [Russian translation]
Leđa o leđa [Bulgarian translation]
Lane moje [Russian translation]
Leđa o leđa [German translation]
K'o da ne postojim [Brate moj] [Ukrainian translation]
Lane moje [Albanian translation]
Libero [Italian translation]
Lane moje lyrics
Lane moje [Czech translation]
Leđa o leđa [Ukrainian translation]
Karavan lyrics
Lane moje [Albanian translation]
Libero [Russian translation]
K'o da ne postojim [Brate moj] [Transliteration]
Lane moje [Ukrainian translation]
Kosa nečešljana [Italian translation]
Lane moje [Albanian translation]
Lane moje [Romanian translation]
Libero [Spanish translation]
Leđa o leđa [English translation]
Saturday Night [Is The Loneliest Night In The Week] lyrics
Kosa nečešljana [English translation]
Lane moje [Italian translation]
Lane moje [Korean translation]
Lane moje [Portuguese translation]
Leđa o leđa [Albanian translation]
Lane moje [Turkish translation]
Lane moje [Greek translation]
Lane moje [Turkish translation]
Lane moje [German translation]
Lane moje [Persian translation]
Karavan [Russian translation]
Lane moje [Turkish translation]
Lane moje [Russian translation]
Karavan [Spanish translation]
Lane moje [English translation]
Karavan [Russian translation]
Leđa o leđa [English translation]
Libero [French translation]
Libero [English translation]
Karavan [Greek translation]
Kosa nečešljana [Spanish translation]
Kosa nečešljana lyrics
Lane moje [Greek translation]
Karavan [Finnish translation]
Leđa o leđa [Ukrainian translation]
Libero [Dutch translation]
Beni Dertler Öldürmüş lyrics
You Send Me Flying [Cherry] lyrics
Kosa nečešljana [Ukrainian translation]
She's Not Him lyrics
Leđa o leđa [Italian translation]
Libero [German translation]
Te deseo lo mejor lyrics
Libero [Turkish translation]
Kosa nečešljana [Finnish translation]
Lane moje [Finnish translation]
Libero [Transliteration]
Lane moje [German translation]
Karavan [Ukrainian translation]
Libero [Greek translation]
Lane moje [English translation]
Kosa nečešljana [Russian translation]
Lane moje [French translation]
Karavan [Transliteration]
Kosa nečešljana [German translation]
Lane moje [Azerbaijani translation]
Lane moje [Polish translation]
Lane moje [Bulgarian translation]
Libero [Bulgarian translation]
Libero [English translation]
Lane moje [English translation]
Kosa nečešljana [Transliteration]
Lane moje [Ukrainian translation]
Lane moje [Russian translation]
Lane moje [Swedish translation]
Lane moje [Belarusian translation]
Lane moje [Transliteration]
Lane moje [Dutch translation]
Lane moje [Hungarian translation]
Karavan [English translation]
Libero [Ukrainian translation]
Leđa o leđa [Albanian translation]
K'o da ne postojim [Brate moj] [Spanish translation]
Lane moje [Norwegian translation]
Lane moje [Spanish translation]
Leđa o leđa lyrics
Lane moje [Hebrew translation]
Libero [Finnish translation]
Lane moje [Polish translation]
Libero [Czech translation]
Libero [Hungarian translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved