Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Sia Lyrics
Never Give Up [Dutch translation]
(Eerste couplet) Ik heb demonen bestreden die mij niet laten slapen Riep naar de zee maar die liet me in de steek. [Voor-refrein) Maar ik geef nooit o...
Never Give Up [Dutch translation]
Ik heb met demonen gevochten die me niet lieten slapen Ik riep naar de zee maar ze liet me achter Maar ik zal nooit opgeven, nee, nooit opgeven, nee, ...
Never Give Up [French translation]
[Couplet 1] J'ai combattu des démons qui refusaient de me laisser dormir J'appelais la mer mais elle m'avait abandonnée [Pré-refrain] Mais jamais je n...
Never Give Up [German translation]
(Verse 1) Ich kämpfe gegen Demonen die mich nicht schlafen lassen werden Rief zur See, aber sie ließ mich herrenlos Aber ich gebe nicht auf , nein , i...
Never Give Up [Greek translation]
[Κουπλέ 1] Έχω πολεμήσει δαίμονες που δε μ' αφήνουν να κοιμηθώ Με κάλεσε η θάλασσα μα αυτή μ' εγκατέλειψε [Προ-Ρεφρέν] Μα εγώ ποτέ δε θα εγκαταλείψω, ...
Never Give Up [Hungarian translation]
Verse 1 Legyőztem a démonokat amik nem hagytak aludni Hívtak a tengerhez, de ő elhagyott Pre chorus De sosem fogom feladni, nem, sosem adom fel De sos...
Never Give Up [Italian translation]
[Verso 1] Ho combattuto demoni che non vogliono farmi dormire Ho chiamato al mare, ma mi ha abbandonato [Pre-Coro] Ma non mollerò mai, no, non mollerò...
Never Give Up [Japanese translation]
[Verse 1] 私は眠らせてくれない悪魔と 戦ってきた 海に呼び出されたけど 彼女は私を見捨てたわ [Pre-Chorus] 私は決して諦めない。いや、絶対諦めないんだから そう私は絶対諦める事なんてない、決して諦めないわ [Chorus] だって私はあなたの事で 落ち込んだりしない 倒れたって...
Never Give Up [Kurdish [Kurmanji] translation]
[Beşa 1] Min bi şeytanên nedihiştin rakevim re şer kir Bang li deryayê kir lê wî min terikand [Pêş-Hevhûnan] Lê ez qet jê naborim, na, qet jê nebor, n...
Never Give Up [Kurdish [Sorani] translation]
(دێری ١) جەنگاوم لەگەڵ ئەو دێوانەی کە نەیاندەهێشت بنووم بانگی دەریام دەکرد بەڵام ئەو پشتگوێی دەخستم (پێش-کۆرس) بەڵام من هەرگیز کۆڵ نادەم ، نا هەرگیز ک...
Never Give Up [Kurdish [Sorani] translation]
لەگەڵ ئەو ئەهریمەنانە کەتمە جەنگەوە کە نەیاندەهێشت بخەوم بە دەریام گوت، بەڵام وێڵی کردم بەڵام من خۆم بەدەستەوە نادەم، نا هەرگیز خۆم بەدەستەوە نادەم نا...
Never Give Up [Luxembourgish translation]
(Verse 1) Ech bekämpfen Demonen, déi mech net schloofen loossen Ech hunn d'Mier geruff, mee se huet mech stoen gelooss (Virchouer) Mee ech wäert nie o...
Never Give Up [Persian translation]
[شعر ۱] من با اهریمنانی در نبرد بوده ام که خواب را از من ربوده اند دریا را صدا کردم ولی او مرا ترک کرد [پیش همسرایی] ولی من هرگز تسلیم نخواهم شد، نه، ...
Never Give Up [Persian translation]
من با کابوسهایی درگیر بوده ام که مرا به خواب نمی گذارند از دریا کمک خواستم اما او مرا رها کرد اما هیچگاه تسلیم نخواهم شد، نه هرگز تسلیم نمیشوم، نه، نه...
Never Give Up [Polish translation]
[Wers 1] Zwalczyłam demony niedające mi spać Wołałam do morza jednak ona porzuciła mnie [Przed Refrenem] Ale nigdy nie zamierzam się poddawać, nie, ni...
Never Give Up [Portuguese translation]
Tenho lutado com demônios que não me deixam dormir, Chamei pelo mar, mas fui abandonada Mas eu nunca vou desistir, não, nunca vou desistir, não, não N...
Never Give Up [Romanian translation]
M-am luptat cu demonii care nu ma lasau sa dorm Chemat de mare, dar ea ma abandonat Dar nu ma voi da batuta niciodata, nu, nu te da batut, nu, nu Nu,n...
Never Give Up [Russian translation]
[1 куплет] Я боролась с демонами которые не давали мне сна Взывала к морю, но оно выбросило меня [припев] Но я никогда не сдамся, нет, никогда не сдам...
Never Give Up [Serbian translation]
(Prva strofa) Borila sam se sa demonima koji mi nisu dali da spavam zvala sam more ali me je napustilo (Pre-refren) Ali neću odustani, ne, neću odusta...
Never Give Up [Serbian translation]
Strofa 1: Borila sam se sa demonima zbog kojih nisam mogla spavati zvala sam more u pomoć ali napustilo me je Pred-refren: Ali nikad neću odustati, ne...
<<
48
49
50
51
52
>>
Sia
more
country:
Australia
Languages:
English, Italian, Spanish, French
Genre:
Dance, Electronica, Electropop, Indie, Pop, Singer-songwriter
Official site:
http://siamusic.net/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Sia_Furler
Excellent Songs recommendation
Te digo adiós [Croatian translation]
Hope We Meet Again lyrics
Ti dico ciao [Finnish translation]
Tra te e il mare [Dutch translation]
Ti dico ciao [Russian translation]
Ti dico ciao lyrics
Tornerò [con calma si vedrà] lyrics
Tra te e il mare [Finnish translation]
Te digo adiós [Chinese translation]
Tan importante [English translation]
Popular Songs
Tra te e il mare [English translation]
The extra mile [Italian translation]
The extra mile lyrics
Te digo adiós [Hungarian translation]
Tan importante [Portuguese translation]
The extra mile [Spanish translation]
Tornerò [con calma si vedrà] [English translation]
Tanti auguri lyrics
Te digo adiós [German translation]
Te digo adiós [English translation]
Artists
Songs
Alban Skënderaj
Cheek
Stas Mikhailov
DakhaBrakha
Wiz Khalifa
Backstreet Boys
Red Army Choir
Yıldız Tilbe
Jason Derulo
Sektor Gaza
Becky G
Jessie J
Hani Shaker
Chico Buarque
Gianna Nannini
V (BTS)
Sandra Afrika
Kester
Juan Luis Guerra
Sertab Erener
Ozodbek Nazarbekov
La Oreja de Van Gogh
Kent
The Pretty Reckless
Mohammed Assaf
Florin Salam
Dire Straits
Sevinch Mo'minova
Farid Al Atrash
Atif Aslam
Marilyn Manson
Oxxxymiron
Chayanne
Assassin's Creed Odyssey (OST)
Luis Fonsi
Radwimps
Dubioza Kolektiv
Placebo
HammAli & Navai
Krokodil Gena (OST)
Zara (Turkey)
Zucchero
Mohammed El-Salem
Pearl Jam
Mariah Carey
Lepa Brena
SEKAI NO OWARI
Alessandra Amoroso
Demon Slayer: Kimetsu no yaiba (OST)
Mem Ararat
Booba
Ricardo Arjona
Nolwenn Leroy
Zendaya
Hollywood Undead
Oliver Dragojević
Suvi Teräsniska
Eden Ben Zaken
MAMAMOO
Samira Said
Herbert Grönemeyer
Mikis Theodorakis
Mohsen Namjoo
Shabnam Surayo
Đorđe Balašević
Eluveitie
Yalın
Mero
Nawal Al Zoghbi
Ishtar
Miri Yusif
Severina
Tracy Chapman
Halsey
Sandu Ciorbă
Zaho
Rosalía
Slipknot
Swahili Worship Songs
Megaherz
Tom Waits
Gotye
Die Ärzte
Nevertheless (OST)
Ehab Tawfik
Disney Soundtrack
Alexander Rybak
Cairokee
Samo Zaen
Elton John
Aerosmith
Paschalis Terzis
Mozzik
Sabaton
Alan Walker
Robbie Williams
Dariush
The Untamed (OST)
Raubtier
Passenger (UK)
Evil Twin [Turkish translation]
Do Me A Favour [Greek translation]
Fake Tales of San Francisco [Italian translation]
Do Me A Favour [Serbian translation]
Do Me A Favour [German translation]
Do Me A Favour [Italian translation]
Don't sit down 'cause I've moved your chair [French translation]
Do I Wanna Know? [Turkish translation]
She's Not Him lyrics
Don't Forget Whose Legs You're On lyrics
Do I Wanna Know? [Armenian translation]
Do I Wanna Know? [Ukrainian translation]
Feels Like We Only Go Backwards [Croatian translation]
Do I Wanna Know? [Arabic translation]
Fake Tales of San Francisco [Greek translation]
Do I Wanna Know? [Croatian translation]
Despair in the Departure Lounge [Hungarian translation]
Don't sit down 'cause I've moved your chair [Italian translation]
Feels Like We Only Go Backwards lyrics
Electricity [Greek translation]
Do I Wanna Know? [German translation]
Do I Wanna Know? [Russian translation]
Evil Twin [Croatian translation]
Do I Wanna Know? [Greek translation]
Fake Tales of San Francisco [Greek translation]
Do Me A Favour [Hungarian translation]
Do Me A Favour [Turkish translation]
Electricity [Russian translation]
Don't sit down 'cause I've moved your chair [German [Austrian/Bavarian] translation]
Fake Tales of San Francisco [Turkish translation]
Do I Wanna Know? [Hebrew translation]
Do I Wanna Know? [Danish translation]
Do I Wanna Know? [Finnish translation]
Evil Twin [Hungarian translation]
Electricity [Turkish translation]
Do I Wanna Know? [Romanian translation]
Do Me A Favour [Greek translation]
Beni Dertler Öldürmüş lyrics
Do Me A Favour [Portuguese translation]
Electricity [Spanish translation]
Despair in the Departure Lounge [Spanish translation]
Do I Wanna Know? [Bulgarian translation]
Do I Wanna Know? [Spanish translation]
Don't sit down 'cause I've moved your chair [Turkish translation]
Fake Tales of San Francisco lyrics
Do I Wanna Know? [Polish translation]
Do Me A Favour lyrics
Do Me A Favour [Catalan translation]
Don't sit down 'cause I've moved your chair [Hungarian translation]
Ich fand ein Herz in Portofino [I Found My Love in Portofino] lyrics
Arctic Monkeys - Do I Wanna Know?
Do I Wanna Know? [French translation]
Do I Wanna Know? [Swedish translation]
Fake Tales of San Francisco [Spanish translation]
Do I Wanna Know? [Spanish translation]
Do I Wanna Know? [Serbian translation]
Do I Wanna Know? [French translation]
Do Me A Favour [Russian translation]
Do I Wanna Know? [Russian translation]
Despair in the Departure Lounge [Croatian translation]
Don't Forget Whose Legs You're On [Greek translation]
Electricity [Hungarian translation]
Evil Twin [Greek translation]
Do I Wanna Know? [Spanish translation]
Do I Wanna Know? [Vietnamese translation]
Do Me A Favour [Spanish translation]
Do Me A Favour [Turkish translation]
Electricity [German translation]
Do Me A Favour [German translation]
Feels Like We Only Go Backwards [Greek translation]
Despair in the Departure Lounge [Turkish translation]
Do I Wanna Know? [Slovenian translation]
Electricity lyrics
Evil Twin lyrics
Despair in the Departure Lounge [Italian translation]
Fake Tales of San Francisco [Hungarian translation]
Despair in the Departure Lounge [Greek translation]
Do Me A Favour [Azerbaijani translation]
Electricity [Croatian translation]
Do I Wanna Know? [Greek translation]
Despair in the Departure Lounge [Portuguese translation]
Fake Tales of San Francisco [Croatian translation]
Do I Wanna Know? [Dutch translation]
Do Me A Favour [French translation]
Do I Wanna Know? [Azerbaijani translation]
Do I Wanna Know? [Hungarian translation]
Do Me A Favour [Slovenian translation]
Do I Wanna Know? [Russian translation]
Don't sit down 'cause I've moved your chair [Spanish translation]
Do I Wanna Know? [Spanish translation]
Do Me A Favour [Greek translation]
Do I Wanna Know? [Italian translation]
Don't sit down 'cause I've moved your chair [Greek translation]
Don't sit down 'cause I've moved your chair [Croatian translation]
Don't sit down 'cause I've moved your chair lyrics
Do I Wanna Know? [Portuguese translation]
Do I Wanna Know? [Hungarian translation]
Feels Like We Only Go Backwards [Hungarian translation]
Don't Forget Whose Legs You're On [Hungarian translation]
Do I Wanna Know? [Japanese translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved