Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Amália Rodrigues Lyrics
Tudo isso é fado [French translation]
Tu m'as demandé l'autre jour Si je savais ce qu'était le fado Je t'ai dit que je ne savais pas Tu es devenu surpris Ne sachant pas quoi dire J'ai ment...
Tudo isso é fado [Polish translation]
Spytałeś mnie dnia pewnego Czy wiem może czym jest fado Powiedziałam ci, że nie wiem Byłeś tym bardzo zdumiony Nie wiedziałam co mówiłam Skłamałam w t...
Tudo isso é fado [Romanian translation]
Mă întrebai cu alt prilej dacă ştiam ce înseamnă fado. Ţi-am spus că nu ştiam. Tu ajunseseşi admirat. Neştiind ce-ar fi fost de spus am minţit în acea...
Tudo isso é fado [Russian translation]
Ты спросил меня на днях Что такое фадо Ответив : я не знаю Ты был удивлен Не зная, что ответить Соврала тогда Ответив : я не знаю Но расскажу сейчас П...
Tudo isso é fado [Serbian translation]
Pitao si me neki dan Dali znam što je to sudbina Rekao sam da ne znam Bio si zaprepašćen Kad nisam znao šta da kažem Tada sam te lagao I rekao sam da ...
Tudo isso é fado [Slovenian translation]
Vprašal si me nekega dne če vem, kaj je fado Odvrnila sem ti, da ne vem in ti si ostal zaprepaden Brez da bi vedela, kaj govorim sem lagala v tistem t...
Tudo isso é fado [Spanish translation]
Preguntaste, el otro día si sabía lo que era el Fado. te dije que no sabía y te quedaste asombrado. Sin saber lo que decía yo mentí en aquella hora di...
Tudo isso é fado [Spanish translation]
El otro día me preguntaste sí yo sabía lo que era el fado te dije que no sabía y tu quedaste sorprendido sin saber lo que decía mentí en aquella ocasi...
Tudo isso é fado [Swedish translation]
En dag frågade du mig Om jag visste vad fado är Jag sa att jag inte visste Du förvånades Utan att veta vad jag sa Jag ljög då Jag sa till dig att jag ...
Uma Casa Portuguesa lyrics
Numa casa portuguesa fica bem, pão e vinho sobre a mesa. e se à porta humildemente bate alguém, senta-se à mesa co'a gente. Fica bem esta franqueza, f...
Uma Casa Portuguesa [Dutch translation]
In een Portugees huis is het goed toeven, Brood en wijn op tafel. En als aan de deur iemand bescheiden klopt Kan hij aan tafel aanschuiven. Het is goe...
Uma Casa Portuguesa [English translation]
In a Portuguese home, it is so good to have bread and wine on the table. and if someone humbly knocks at the door, we invite them to sit at the table ...
Uma Casa Portuguesa [English translation]
In a portuguese home, it looks good to have bread and wine on the table. and if someone humildly knocks at the door, we invite them to sit at the tabl...
Uma Casa Portuguesa [French translation]
Dans une maison portugaise, il-y-a bien-sûr du pain et du vin sur la table. et siquelqu'un frappe humblement à la porte, il va s'asseoir à table avec ...
Uma Casa Portuguesa [German translation]
In einem portugiesischen Haus macht es sich gut Brot und Wein auf dem Tisch Und wenn jemand bescheiden an die Türe klopft Setzt er sich mit uns allen ...
Uma Casa Portuguesa [Hebrew translation]
בבית פורטוגזי זה נראה טוב לחם ויין על השולחן ואם בדלת נוקש בבישנות מישהו נזמין אותו לשבת איתנו נראית טוב הכנות הזאת שאף פעם לא נדחיית על ידי אף אחד הש...
Uma Casa Portuguesa [Hindi translation]
एक पुर्तगाली घर में, ज़ाहिर है मेज पर रोटी और शराब। और अगर कोई विनम्रतापूर्वक दरवाजे पर दस्तक देता है, वह हमारे साथ बिना झिझक के मेज़ पर बैठ जाएगा। यह ...
Uma Casa Portuguesa [Italian translation]
In una casa portoghese stanno bene Pane e vino sulla tavola, E se alla porta qualcuno bussa umilmente Siede a tavola con noi. Sta bene questa franchez...
Uma Casa Portuguesa [Polish translation]
W portugalskim domu jest dobrze, jest chleb i wino na stole. A kiedy ktokolwiek pokornie zapuka do drzwi, zapraszamy ludzi aby zasiedli z nami przy st...
Uma Casa Portuguesa [Romanian translation]
Unei case portugheze îi stă bine cu pâine şi vin pe masă, iar dacă un oaspete sărman ne vine, îl invităm cu noi la masă. Suntem sinceri şi aşa ne stă ...
<<
49
50
51
52
53
>>
Amália Rodrigues
more
country:
Portugal
Languages:
Portuguese, Spanish, Italian, French+3 more, English, Sicilian, Neapolitan
Genre:
Fado
Official site:
http://www.amalia.com/
Wiki:
https://pt.wikipedia.org/wiki/Amália_Rodrigues
Excellent Songs recommendation
The Secret lyrics
Λέει, λέει, λέει [Léi, léi, léi] lyrics
Nutten lyrics
Israel Bidur - שמור על העולם [Shmor al haOlam Yeled]
Професор [Profesor] lyrics
Кръчма е Душата ми [Krachma e Dushata mi] lyrics
Noi siamo i Cacciatori delle Alpi lyrics
Tonight lyrics
Tirichitolla lyrics
Je n't'aime plus lyrics
Popular Songs
어느 날 문득 [One Day] [eoneu nal mundeug] lyrics
Betty Co-ed lyrics
Они спустились до реки... [Oni spustilisʹ do reki...] lyrics
Krisia Todorova - И аз съм тук [I az sym tuk]
Crazy lyrics
Dream About Me lyrics
Kosovo is Serbia lyrics
Όσο αγαπιόμαστε τα δυο | Óso agapiómaste ta dhio lyrics
Dream lyrics
Mon indispensable lyrics
Artists
Songs
Wawah le chien panda
Initial D (OST)
Aşık Zamani
Dj Kass
Madi
Tual
Canfeza
Uğur Akyürek
Inner Circle
SeeYa (Romania)
Playmen
CKay
Mehmet Welat
Reece Lemonius
Gloria Gaynor
Lola Jane
Dominique Moisan
Onlap
Leoni Torres
Remya Nambeesan
Lia Taburcean
La Toxi Costeña
Vasilis Mpatis
Jan Malmsjö
Ross Copperman
Sin Boy
Protoje
Taypan & Agunda
Palina
Entity Paradigm
Lea Salonga
Ryann Darling
Matthew Koma
Sebalter
Oktay Gürtürk
Hương Tràm
RAIGN
Ryan O'Shaughnessy
Timeflies
Lovay László
Alex Nevsky
Half Girlfriend (OST) [2017]
Anna Koshmal
Ersan Er
Yusuf Çim
Dhananjay Mishra
Little Nightmares (OST)
Aliye Mutlu
Bremnes
Reino Helismaa
Berge
Ayfer Vardar
Rozhdestvo
Lee Marvin
Nandy
DJ Antoine
Emrah Karaduman
Pupi poisson
A$AP Ferg
Mike Posner
Harrdy Sandhu
Pekka Simojoki
Legally Blonde (Musical)
Grechka
Daniela
Ghost (musical)
Real Madrid CF
Snow
Vox Angeli
Nela Otuafi
Key & Peele
Milan Dinčić Dinča
Çilek Kokusu (OST)
Lizzo
Nikke Ankara
Cartoon
Auburn
Bilja Krstić
Kaleida
Leonor González Mina
Artem Pivovarov
Steklovata
The Thundermans (OST)
Ayo & Teo
Paul Zech
Yano
Awatiñas
IRIS (OST)
Rusty Cage
Freeman
Joseito Fernández
NKI
Ceylan Ertem
Sati Akura
Tez Cadey
Majeste
Qaran
Hades (OST)
Adam Mickiewicz
Yusuf Islam
Flieg ins Glück [Finale / Reprise] [You Can Fly! [Finale / Reprise]] lyrics
A Pirate's Life lyrics
A Pirate's Life [Polish] [Transliteration]
Der Kleine Stern Naseweis [The Second Star to the Right] lyrics
Hvorfor Er En Rødhud Rød? [What Makes The Red Man Red] lyrics
Poți zbura! [You Can Fly!] lyrics
Kom tillbaks! [You Can Fly] lyrics
Flyv så med! [You Can Fly!] [English translation]
Dancing In The Rain [Russian translation]
La deuxième petite étoile [1953] [The Second Star To The Right] [European French] lyrics
Pourquoi sa peau est rouge ? [What Made the Red Man Red?] lyrics
Başkanı İzleriz [Following the Leader] lyrics
The Elegant Captain Hook [Polish] lyrics
La deuxième petite étoile [The Second Star To The Right] [European French] [English translation]
C'est ma chère maman [Your Mother and Mine] [European French] lyrics
Following the Leader [French translation]
Neverland [deleted Song] lyrics
젖은 우산 [Wet Umbrella] [jeoj-eun usan] lyrics
La deuxième petite étoile [1953] [The Second Star To The Right] [European French] [English translation]
Following the Leader lyrics
Din Mor [Your Mother and Mine] lyrics
?למה עורם אדום | Lama Oram Adom? [What Made The Red Man Red?] lyrics
Korsan Olmak Ne Güzel Şey [A Pirate's Life] lyrics
Jouw moeder alleen [Your Mother and Mine] [English translation]
Nous suivons le guide [Following the Guide] [European French] [English translation]
A Pirate's Life [Finnish translation]
The Elegant Captain Hook [Polish] [Transliteration]
Dancing In The Rain [Hungarian translation]
Pourquoi sa peau est rouge ? [What Made the Red Man Red?] [English translation]
Le besoin d'aimer [Your Mother and Mine] [European French] [English translation]
Following the leader [Danish] lyrics
À la file indienne [Following the Leader] [European French] lyrics
Din Mor [Your Mother and Mine] [English translation]
Le roi des voleurs [The Elegant Captain Hook] [European French] lyrics
Jouw moeder alleen [Your Mother and Mine] [French translation]
Kom tillbaks! [You Can Fly] [English translation]
A Pirate's Life [French translation]
Tu t'envoles [You can fly!] [European French] lyrics
Deine Mutter [Your Mother and Mine] [English translation]
Seeräuberleben [A Pirate's Life] lyrics
ㅗ매드키드ㅗ [MADKID] [omaedeukideuo ] lyrics
Flieg ins Glück [You Can Fly!] lyrics
Kapteeni Koukku [The Elegant Captain Hook] lyrics
Tuo tähti ihmeellinen [The Second Star To The Right] lyrics
Lećmy Tam [You Can Fly!] [English translation]
A voar! [You Can Fly!] [Brazilian Portuguese] [English translation]
Deine Mutter [Your Mother and Mine] [French translation]
Gökyüzünde Yıldızlar Parlar Sizin İçin [The Second Star to the Right] lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek] [English translation]
J'ai des ailes [You Can Fly!] [European French] lyrics
Poți zbura! [You Can Fly!] [English translation]
Lećmy Tam [You Can Fly!] lyrics
Der elegante Captain Hook [The Elegant Captain Hook] lyrics
Kauas pois [You Can Fly!] lyrics
Following the leader [Danish] [English translation]
A Pirate's Life [Polish] lyrics
A voar! [You Can Fly!] [Brazilian Portuguese] lyrics
Never Smile at a Crocodile lyrics
Bizim Annemiz [Your Mother and Mine] lyrics
Flyv så med! [You Can Fly!] lyrics
Kauas pois [You Can Fly!] [English translation]
Katıl Sen de Kaptana [The Elegant Captain Hook] lyrics
En je zweeft! [You Can Fly!] [French translation]
Du kan fly! [You Can Fly!] [English translation]
Puoi volar! [You Can Fly!] [English translation]
Nous suivons le guide [Following the Guide] [European French] lyrics
이 밤에 [i bam-e] lyrics
À la file indienne [Following the Leader] [European French] [English translation]
J'ai des ailes [You Can Fly!] [European French] [English translation]
Woman lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek translation]
Over The Fence lyrics
?למה עורם אדום | Lama Oram Adom? [What Made The Red Man Red?] [English translation]
C'est ma chère maman [Your Mother and Mine] [European French] [English translation]
Du kan fly! [You Can Fly!] lyrics
Le besoin d'aimer [Your Mother and Mine] [European French] lyrics
Following the leader [Hungarian] lyrics
L'elegante Capitan Uncino [The Elegant Captain Hook] lyrics
The Elegant Captain Hook [French translation]
Jouw moeder alleen [Your Mother and Mine] lyrics
Tu t'envoles [You can fly!] [European French] [English translation]
La deuxième petite étoile [The Second Star To The Right] [European French] lyrics
Seuraan johtajaamme [Following The Leader] lyrics
La vie d'un pirate [A Pirates's Life] [European French] lyrics
Dancing In The Rain [Transliteration]
The Elegant Captain Hook lyrics
?למה עורם אדום | Lama Oram Adom? [What Made The Red Man Red?] [Transliteration]
Seconda Stella [The Second Star To The Right] [Italian] lyrics
En je zweeft! [You Can Fly!] [English translation]
Miks hän on punainen? [What Made the Red Man Red?] lyrics
En je zweeft! [You Can Fly!] lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek] lyrics
Geh'n wir auf den Kriegspfad [We're Following the Leader] lyrics
Puoi volar! [You Can Fly!] lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek] [Transliteration]
Lećmy Tam [You Can Fly!] [Transliteration]
Tuo tähti ihmeellinen [The Second Star To The Right] [English translation]
Seconda Stella [The Second Star To The Right] [Italian] [English translation]
Deine Mutter [Your Mother and Mine] lyrics
Neden Onlar Kızıl? [What Made the Red Man Red?] lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2025 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved