Uma Casa Portuguesa [German translation]
Uma Casa Portuguesa [German translation]
In einem portugiesischen Haus macht es sich gut
Brot und Wein auf dem Tisch
Und wenn jemand bescheiden an die Türe klopft
Setzt er sich mit uns allen an den Tisch
Sie macht sich gut, diese Offenherzigkeit,
die das Volk nie verleugnet.
Die Lebensfreude der Armut
Ist in diesem großen Reichtum:
Zu schenken und dadurch glücklich zu werden.
Vier gekalkte Wände
Ein süsser Geruch nach Rosmarin
Eine Traube goldener Weintrauben
Zwei Rosen in einem Garten,
Ein Heiliger Josef als Kachelbild
Dazu noch die Frühlingssonne...
Ein Versprechen von Küssen...
Zwei Arme, die auf mich warten...
Das ist ein portugiesisches Haus, ganz bestimmt!
Das ist, ganz bestimmt, ein portugiesisches Haus!
In der armen Behaglichkeit meines Heimes
Gibt es Zärtlichkeit im Überfluss.
Und die Gardine im Fenster ist der Mondschein,
Dazu noch die Sonne, die darauf scheint...
Es genügt wenig, wirklich wenig um eine
einfache Existenz zu erfreuen
Es ist nur Liebe, Brot und Wein
Und eine Kohlsuppe, schön grün
Die in der Schüssel dampft.
Vier gekalkte Wände
Ein süsser Geruch nach Rosmarin
Eine Traube goldener Weintrauben
Zwei Rosen in einem Garten,
Ein Heiliger Josef als Kachelbild
Dazu noch die Frühlingssonne...
Ein Versprechen von Küssen...
Zwei Arme, die auf mich warten...
Das ist ein portugiesisches Haus, ganz bestimmt!
Das ist, ganz bestimmt, ein portugiesisches Haus!
Das ist ein portugiesisches Haus, ganz bestimmt!
Das ist, ganz bestimmt, ein portugiesisches Haus!
- Artist:Amália Rodrigues