You Will. You? Will. You? Will. You? Will. [French translation]
You Will. You? Will. You? Will. You? Will. [French translation]
Et bien, tu dis que je te traite comme un livre sur une étagère
Que je ne te sors pas si souvent que ça
Car je sais que je t'ai achevée
Et que c'est pour ça que tu es là
Que c'est la raison pour laquelle tu restes ici
Oh, comme le sentiment qui m'habite doit être terrible
Tu as dit que tu serais mon rêve,
Que je pourrais t'avoir chaque nuit
Et que si le lendemain matin je t'avais oubliée
Et bien, ce n'est pas grave, ça ira
Car tu es une de ces personnes récurrentes
Tu es une de ces personnes récurrentes
Tu ne quittes jamais vraiment mes pensées
Es-tu l'amour de ma vie ?
Car parfois, j'ai eu des doutes à ce sujet
Nous n'étions que des enfants lorsque je t'ai embrassée pour la première fois
Dans le grenier de la maison de mes parents
Et je souhaiterais que nous soyons là-bas en ce moment
Ça m'a pris si longtemps pour comprendre
De quoi ce livre parlait
Maintenant, j'écris lorsque je suis au loin
Des lettres que tu ne liras jamais
Tu m'as dit d'aller explorer ces autres femmes
La géographie de leurs corps
Mais il n'y avait qu'une seule carte dont j'avais besoin
Que j'étais un boomerang et que je verrais bien
Que je retournerais vers elle
Tu le feras. Tu ? Le feras. Tu ? Le feras. Tu ? Le feras.
Car si tu ne le fais pas, alors ce livre n'est qu'un tissu de mensonges
Si tu ne le fais pas, alors mes plans seront ruinés
Si tu ne le fais pas, je recommencerai à boire comme je buvais avant
Et je n'aurai tout simplement plus de futur
- Artist:Bright Eyes
- Album:Lifted or the Story Is in the Soil, Keep Your Ear to the Ground