That Won't Save Us [Turkish translation]
That Won't Save Us [Turkish translation]
Ne dedin sen?
Suratıma söyle
Kavga etmeye dahi değmez
Söylemeni bekliyorum
Ne korkutuyor seni?
Vaktimi harcamayacağım (vaktimi harcamayacağım)
Evet, yüksekten düşenin canı daha çok yanar
Ve çok küçük hissetmekten çok sıkıldım
Duvarlarını örmen için yalnız bırakacağım seni
Ne dedin sen?
Nasıl bu kadar hissizleştik?
Sadece çözülmesine izin verdik
Ve ben vazgeçmeye başladım
Ama bu bizi kurtarmayacak
Belki biz savaşmak için doğduk
Eğer hayatta kalmak istiyorsan
Öfkenin ölmesine izin vermeliyiz
Çünkü bu bizi kurtarmayacak
Şimdi çok uzaklardayız
Ama her gün konuşuyoruz
Bununla ilgili bir şeyler doğru değil
Ağırlığın altında batıyorum
Kırabilirim gibi duruyor
Asla ağlamalarımı duymana izin veremem (ağlamalarımı duy)
Bıçak ne kadar körelmişse yaralar o kadar derinleşir
Işığa ihtiyacım yok karanlıkta görebilmek için
Nasıl bir şeye benzediğini kim olduğunu biliyorum
Ne diyeceksin?
Nasıl bu kadar hissizleştik?
Sadece çözülmesine izin verdik
Ve ben vazgeçmeye başladım
Ama bu bizi kurtarmayacak
Belki biz savaşmak için doğduk
Eğer hayatta kalmak istiyorsan
Öfkenin ölmesine izin vermeliyiz
Çünkü bu bizi kurtarmayacak
Olduğumuz şeyle gurur duyuyor musun?
Üzgünüz ama bu bizi kurtarmayacak
Çuvalladık ve ben her şeyimi verirdim
Eğer ki bizi bu kurtarabilseydi
Nasıl bu kadar hissizleştik?
Sadece çözülmesine izin verdik
Ve ben vazgeçmeye başladım
Ama bu bizi kurtarmayacak
Belki biz savaşmak için doğduk
Eğer hayatta kalmak istiyorsan
Öfkenin ölmesine izin vermeliyiz
Çünkü bu bizi kurtarmayacak
Ne dedin sen?
- Artist:Against The Current