Sometimes When We Touch [Dutch translation]
Sometimes When We Touch [Dutch translation]
Je vraagt of ik van je hou en ik verslik me als ik antwoord
Ik kwets je liever eerlijk dan jou met een leugen te misleiden
En wie ben ik om te oordelen over wat je zegt of doet
Ik begin pas in te zien wie jij werkelijk bent
En soms als ik je aanraak dan wordt de eerlijkheid te veel
En ik moet de ogen sluiten en me verbergen / Ik wil jou vasthouden tot ik sterf, tot wij beiden opbreken en huilen / Ik wil jou vasthouden totdat de angst in mij bedaart
Romantiek en al haar methoden laat mij worstelen met m'n trots / Maar door de onzekerheid blijft wat tederheid overeind / Ik ben gewoon een schrijver, nog gevangen in mijn waarheid / Een aarzelende bokser, nog gevangen in mijn jeugdigheid
En soms als ik je aanraak dan wordt de eerlijkheid te veel
En ik moet de ogen sluiten en me verbergen / Ik wil jou vasthouden tot ik sterf, tot wij beiden opbreken en huilen / Ik wil jou vasthouden totdat de angst in mij bedaart
Soms wil ik je breken en je op de knieën krijgen
Soms wil ik doorbreken en jou eindeloos vasthouden
Soms begrijp ik je en ik weet hoe jij geprobeerd hebt
En ik heb toegekeken hoe de liefde jou beveelt en ik heb gezien hoe de liefde aan jou voorbijgaat / Soms denk ik dat wij zwervers zijn, nog op zoek naar een vriend / Een broer of zus en dan vlamt de hartstocht weer op
En soms als ik je aanraak dan wordt de eerlijkheid te veel
En ik moet de ogen sluiten en me verbergen / Ik wil jou vasthouden tot ik sterf, tot wij beiden opbreken en huilen / Ik wil jou vasthouden totdat de angst in mij bedaart
- Artist:Dan Hill
- Album:Longer Fuse (1977)