Lyricf.com
Artists
Fehlfarben
Artists
Songs
News
Fehlfarben
Artists
2026-02-28 00:44:54
country:
Germany
Languages:
German
Genre:
Alternative
Official site:
http://www.fehlfarben.com/
Wiki:
http://de.wikipedia.org/wiki/Fehlfarben
Fehlfarben Lyrics
more
Das sind Geschichten [English translation]
Gottseidank nicht in England lyrics
Das sind Geschichten lyrics
Ein Jahr [Es geht voran] [English translation]
Gottseidank nicht in England [English translation]
Die wilde 13 lyrics
Ein Jahr [Es geht voran] lyrics
Gottseidank nicht in England [Constructed Language translation]
Apokalypse lyrics
Apokalypse [English translation]
Fehlfarben Also Performed Pyrics
more
Militürk (English translation)
Militürk (Constructed Language translation)
Militürk (Portuguese translation)
Militürk
Kebab Träume lyrics
Apokalypse (Ernstfall) lyrics
Militürk (Turkish translation)
Excellent Artists recommendation
Petru Leca
Criolo
Itō Kanako
Trina (Albania)
Kim Tae Woo
Liniker e os Caramelows
Lucio Lee
Marcus C
Joe Weller
Travel Sketch
Popular Artists
Kang Ho Dong
Night Skinny
Dietmar Schönherr
Markoolio
Dardust
El Blog de la Feña (OST)
Work Later, Drink Now (OST)
Mac9
Adrian Modiggård
Sérgio Sampaio
Artists
Songs
Rosalía
Becky G
Sevinch Mo'minova
Emma Marrone
Slipknot
V (BTS)
Reik
Duman
Dimitris Mitropanos
Sandra Afrika
Chris Rea
Muhammad Tarek
Nevertheless (OST)
Jah Khalib
Max Barskih
MORGENSHTERN
Shabnam Surayo
Imran Khan
Pussy Riot
Cali y El Dandee
Michael Bublé
Ricardo Arjona
Eivør
Veronica Maggio
R.K.M & Ken-Y
Hua Chenyu
Galileo Galilei
Medina
50 Cent
Miyagi & Andy Panda (Endspiel)
Abdul Majeed Abdullah
Dariush
Mahsun Kırmızıgül
Bee Gees
Zaho
Alessandra Amoroso
Carla Morrison
MAMAMOO
Ukrainian Folk
Die Ärzte
Oliver Dragojević
Al Bano & Romina Power
Francis Cabrel
Assassin's Creed Odyssey (OST)
Phil Collins
Aerosmith
Chico Buarque
Yalın
Mohammed Assaf
Hatsune Miku
Odyn v kanoe
Mohamed Mounir
(G)I-DLE
Claudia Ionas și Florin Ionaș-Generalul
KAZKA
Saša Kovačević
Murat Dalkılıç
Elisabeth das Musical
Chayanne
Nawal Al Zoghbi
Atif Aslam
Ishtar
Cheek
Sabaton
Jesse & Joy
Red Army Choir
Eluveitie
Black Veil Brides
Nizar Qabbani
OneRepublic
Dire Straits
Björk
Sarah Brightman
Carlos Santana
La Oreja de Van Gogh
Raubtier
Giorgos Mazonakis
Vera Brezhneva
Traditional Folk Songs, Other Languages
Elisa
Đorđe Balašević
DakhaBrakha
Herbert Grönemeyer
Wiz Khalifa
Bryan Adams
Mohammed El-Salem
Radwimps
Tatsunoko Pro
Tinariwen
Booba
NU'EST
Yara
Marilyn Manson
Red Velvet
Sektor Gaza
Irina Dubtsova
Sade (UK)
Tito El Bambino
Samira Said
Hindi Children Songs
氷の心 [Frozen Heart] [Koori no kokoro] [Transliteration]
你要雪人砌幾呎高?[Do You Want to Build A Snowman?] [Nei jiu syut jan cai gei cek gou?] [Transliteration]
氷の心 [Frozen Heart] [Koori no kokoro] lyrics
กวางช่างแสนดีกว่าคน [Reindeer[s] are Better Than People] [Gwaang châang săen dee gwàa kon] [Transliteration]
Minnet Eylemem lyrics
爱的门打开了 [Love is a open door] [China] [Ài de mén dǎ kāi le] [English translation]
好久没在生命里 [For the First Time in Forever] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ] [Transliteration]
生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]] [Transliteration]
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] [Transliteration]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [English translation]
生まれてはじめて [For the First Time in Forever] [Umarete hajimete] [English translation]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Italian translation]
부족한 점 [Fixer Upper] [Bujokan jeom] lyrics
Frozen [OST] - とびら開けて [Love Is An Open Door] [Tobira akete]
とびら開けて [Love Is An Open Door] [Tobira akete] [Transliteration]
你想不想堆个雪人? [Do You Want to Build a Snowman?] [China] [Nǐ xiǎng bù xiǎng duī gè xuě rén] [Transliteration]
Frozen [OST] - あこがれの夏 [In Summer] [Akogare no natsu]
Frozen [OST] - ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [For The First Time In Forever] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan]
誰能脫去無形心鎖 [For the Firts Time in Forever [Reprise]] [Seoi nang tyut heoi mou jing sam so] [English translation]
好久没在生命里 [For the First Time in Forever [Reprise]] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ] [Transliteration]
想不想要做個雪人?[Do You Want to Build A Snowman?] [Taiwan] [Xiǎng bùxiǎng yào zuò gè xuěrén?] lyrics
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] [Transliteration]
सर्द-ए-दिल [Frozen Heart] [sard-e-dil] lyrics
Frozen [OST] - 好久没在生命里 [For the First Time in Forever [Reprise]] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Spanish translation]
從未出現的感覺原曲 [For the First Time in Forever] [Cung mei ceot jin dik gam gok jyun kuk] [Transliteration]
生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]] [English translation]
ในหน้าร้อน [In Summer] [Nai nâa rón] lyrics
ในหน้าร้อน [In Summer] [Nai nâa rón] [Transliteration]
Frozen [OST] - 愛さえあれば [Fixer Upper] [Ai sae areba]
冰山深處樁 [Frozen Heart] [Bing saan sam cyu zong] lyrics
ของต้องซ่อมต่อ [Fixer Upper] [Kŏng dtông sôm dtòr] [Transliteration]
Frozen [OST] - トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii]
雪だるまつくろう [Do You Wanna Build a Snowman?] [Yukidaruma tsukurou] [Transliteration]
सर्द-ए-दिल [Frozen Heart] [sard-e-dil] [Transliteration]
Frozen [OST] - 生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]]
冻结的心 [Frozen Heart] [China] [Dòng jié de xīn] lyrics
사랑은 열린 문 [Love Is an Open Door] [Sarang-eun yeollin mun] lyrics
爱的门打开了 [Love is a open door] [China] [Ài de mén dǎ kāi le] lyrics
सर्द-ए-दिल [Frozen Heart] [sard-e-dil] [English translation]
ของต้องซ่อมต่อ [Fixer Upper] [Kŏng dtông sôm dtòr] lyrics
好久没在生命里 [For the First Time in Forever] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ] [English translation]
在夏天 [In summer] [China] [Zài xià tiān] [English translation]
รักมาเปิดโลกสดใส [Love is an Open Door] [Rák maa bpèrt lôhk sòt săi] [English translation]
愛要說出口 [Love is an Open Door] [Taiwan] [Ài yào shuō chūkǒu] [Transliteration]
Help Me to Help Myself lyrics
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [German translation]
氷の心 [Frozen Heart] [Koori no kokoro] [English translation]
爱的门打开了 [Love is a open door] [China] [Ài de mén dǎ kāi le] [Transliteration]
No Exit lyrics
驯鹿的心地比人好 [Reindeers Are Better Than People] [China] [Xún lù de xīn de bǐ rén hǎo] lyrics
とびら開けて [Love Is An Open Door] [Tobira akete] [English translation]
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] [Transliteration]
愛是大門開 [Love is an Open Door] [Ngoi zau jyu daai mun hoi] [Transliteration]
生まれてはじめて [For the First Time in Forever] [Umarete hajimete] [Transliteration]
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] lyrics
驯鹿的心地比人好 [Reindeers Are Better Than People] [China] [Xún lù de xīn de bǐ rén hǎo] [Transliteration]
รักมาเปิดโลกสดใส [Love is an Open Door] [Rák maa bpèrt lôhk sòt săi] lyrics
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] [Transliteration]
Frozen [OST] - 好久没在生命里 [For the First Time in Forever] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ]
你要雪人砌幾呎高?[Do You Want to Build A Snowman?] [Nei jiu syut jan cai gei cek gou?] lyrics
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] lyrics
想不想要做個雪人?[Do You Want to Build A Snowman?] [Taiwan] [Xiǎng bùxiǎng yào zuò gè xuěrén?] [Transliteration]
หัวใจน้ำแข็ง [Frozen Heart] [Hŭa jai náam kăeng] [Transliteration]
誰能脫去無形心鎖 [For the Firts Time in Forever [Reprise]] [Seoi nang tyut heoi mou jing sam so] [Transliteration]
Frozen [OST] - 生まれてはじめて [For the First Time in Forever] [Umarete hajimete]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Portuguese translation]
生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]] [Turkish translation]
誰能脫去無形心鎖 [For the Firts Time in Forever [Reprise]] [Seoi nang tyut heoi mou jing sam so] lyrics
愛是大門開 [Love is an Open Door] [Ngoi zau jyu daai mun hoi] [Transliteration]
愛要說出口 [Love is an Open Door] [Taiwan] [Ài yào shuō chūkǒu] lyrics
誰能脫去無形心鎖 [For the Firts Time in Forever [Reprise]] [Seoi nang tyut heoi mou jing sam so] [Transliteration]
รักมาเปิดโลกสดใส [Love is an Open Door] [Rák maa bpèrt lôhk sòt săi] [Transliteration]
Triumph lyrics
El monstruo lyrics
冰山深處樁 [Frozen Heart] [Bing saan sam cyu zong] [Transliteration]
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] [English translation]
從未出現的感覺原曲 [For the First Time in Forever] [Cung mei ceot jin dik gam gok jyun kuk] lyrics
ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [รีไพรส์] [For The First Time In Forever [Reprise]] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan [Reprise]] [Transliteration]
Debaixo Dos Caracóis Dos Seus Cabelos lyrics
'O surdato 'nnammurato
Frozen [OST] - 雪だるまつくろう [Do You Wanna Build a Snowman?] [Yukidaruma tsukurou]
愛さえあれば [Fixer Upper] [Ai sae areba] [Transliteration]
กวางช่างแสนดีกว่าคน [Reindeer[s] are Better Than People] [Gwaang châang săen dee gwàa kon] lyrics
愛是大門開 [Love is an Open Door] [Ngoi zau jyu daai mun hoi] lyrics
หัวใจน้ำแข็ง [Frozen Heart] [Hŭa jai náam kăeng] lyrics
愛さえあれば [Fixer Upper] [Ai sae areba] [English translation]
你想不想堆个雪人? [Do You Want to Build a Snowman?] [China] [Nǐ xiǎng bù xiǎng duī gè xuě rén] lyrics
Frozen [OST] - ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [รีไพรส์] [For The First Time In Forever [Reprise]] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan [Reprise]]
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] lyrics
在夏天 [In summer] [China] [Zài xià tiān] lyrics
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [French translation]
같이 눈사람 만들래? [Do You Want to Build a Snowman?] [Gachi nunsaram mandeullae?] lyrics
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] [English translation]
冻结的心 [Frozen Heart] [China] [Dòng jié de xīn] [Transliteration]
雪だるまつくろう [Do You Wanna Build a Snowman?] [Yukidaruma tsukurou] [English translation]
在夏天 [In summer] [China] [Zài xià tiān] [Transliteration]
あこがれの夏 [In Summer] [Akogare no natsu] [English translation]
ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [For The First Time In Forever] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan] [Transliteration]
生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]] [Polish translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved