Όλα εσύ [Ola Esi] [Serbian translation]
Όλα εσύ [Ola Esi] [Serbian translation]
Probudio se grad s jednim bezdušnim svitanjem
i jednim suncem što me gleda ironično
ti režiraš posvećenost moje samoće
s jednim "zbogom" na kraju, što zadaje bol
Grizem usne nervozno, da prokrvare
i krvlju iz srca, "ostani" da napišem
ali kažeš nije bilo sudjeno da se venčamo
neslavni kraj treba ja da potpišem
Sve ti
radosti koje sam okusio i ostao razočaran
Sve ti
nakit života za koji se ispostavilo da je lažan
Sve ti
moje samoće i moje strasti pobuna
Sve ti
moje raspeće si bila posle uskrsnuća
Ostavila si u ličnoj karti samo moje ime
sve si ostalo ukrala ove noći
ali izgubljena nevinost moje duše
znam da se posle tebe neće povratiti
Grizem usne nervozno, da prokrvare
i krvlju iz srca, "ostani" da napišem
ali kažeš nije bilo sudjeno da se venčamo
neslavni kraj treba ja da potpišem
Sve ti
radosti koje sam okusio i ostao razočaran
Sve ti
nakit života za koji se ispostavilo da je lažan
Sve ti
moje samoće i moje strasti pobuna
Sve ti
moje raspeće si bila posle uskrsnuća
- Artist:Yiannis Ploutarhos
- Album:Μικρές φωτογραφίες - 2001