À l'ombre du cœur de ma mie [Russian translation]

Songs   2024-11-29 14:36:33

À l'ombre du cœur de ma mie [Russian translation]

У сердца миленькой, в тени,

Заснув, скворец тихонько спит.

Ты притворилась и во сне

Красавицей1 предстала мне.

И я, колени преклонив,

У фей просил меня спасти.

Хотелось в этом сердце мне

Свой поцелуй запечатлеть.

Пичуга ж громко, мне назло,

Защебетала: "Это вор!"

"Убийца! Вор! Держи его!"

Как будто я хотел того.

Скворец, что громко щебетал,

Тревогу в Ландерно2 поднял3.

Отец и слуги в тот же миг

Сбежались на скворцовый крик.

Переполох и суета

Спугнули чары, их прогнав.

Закрылось сердце на замок

Для поцелуя моего.

С тех самых пор, сестра моя,

Охочусь беспрестанно я.

И с арбалетом я в руках

Брожу в нехоженых лесах.

1. в оригинале "Спящая красавица"2. Ландерно — коммуна на северо-западе Франции3. "faire du bruit dans Landerneau" - устойчивое выражение, означающее поднять шумиху вокруг чего-либо

See more
Georges Brassens more
  • country:France
  • Languages:French
  • Genre:Singer-songwriter
  • Official site:http://www.georges-brassens.com/
  • Wiki:https://fr.wikipedia.org/wiki/George_Brassens
Georges Brassens Lyrics more
Georges Brassens Featuring Lyrics more
Georges Brassens Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved