Dans ma vie [English translation]
Dans ma vie [English translation]
COSETTE:
C'est drôle, ce doux frisson qui malgré moi m'agite!
Tu es folle! On ne tombe pas amoureuse aussi vite.
Qu'est-ce qui t'arrive, enfin, Cosette! Ta solitude te joue des tours
Et tu vois des mirages qui ressemblent à l'amour.
Dans ma vie,
Je ne manque de rien, mais il manque quelqu'un qui devine
Que soudain je ne suis plus la petite fille qui rêvait devant une poupée dans la vitrine.
Et j'attends tout d'un prince dont je ne sais rien;
Et je rêve de découvrir le monde en prenant sa main.
Est-ce qu'il sait que j'existe? Est-ce qu'il m'a remarquée?
Ou n'est-il qu'un doux songe et je vais m'éveiller.
Dans ma vie,
Je ne me sens plus seule; j'ai enfin un secret
Et je prie
Pour qu'il vienne dans ma vie
VALJEAN:
Ma Cosette,
Tu rêves d'un autre monde,
Où t'entraînent tes pensées vagabondes.
Tu dois faire souvent des rêves de voyage,
Comme une colombe mise en cage.
Es-tu lassée d'avoir, ma fille,
Ton vieux père pour seule compagnie?
COSETTE:
Je ne sais rien de moi, de l'enfant que j'étais:
Je vous questionne parfois, vous n'en parlez jamais.
Je ne sais rien de vous, si peu de votre vie;
Mon père, n'avez-vous pas confiance en votre fille?
Si sombres en votre coeur,
Vos secrets me font peur!
Dans ma vie,
Je ne manque de rien; vous êtes bon, vous êtes tendre, vous m'aimez.
Mais papa,
Cher papa, dans vos yeux je suis toujours l'enfant perdue dans la forêt.
VALJEAN:
Plus un mot; plus un mot, c'est le passé qui est mort.
Aujourd'hui, ces mots-la font trop mal, ils crient trop fort.
COSETTE:
Dans ma vie,
Je ne suis plus une enfant et j'attends le bonheur moi aussi,
Le bonheur dans ma vie!
VALJEAN:
Le bonheur,
C'est un cadeau de Dieu à chacun, à son heure, à son heure.
MARIUS:
Dans ma vie,
Je vois celle que Dieu prit, quand il a fait les anges, pour modèle.
Elle est là, devant moi, ma princesse au jardin, une rose à la main, irréelle.
Éponine, tu es la fée qui nous réunit; et je prie
Qu'un bonheur comme le mien advienne dans ta vie.
Le bon Dieu quelquefois est un grand magicien.
ÉPONINE:
Chaque joie dans son coeur met une flèche dans le mien.
Dans ma vie,
Il n'y aura jamais personne d'autre que lui.
S'il voulait, je serais toute à lui.
MARIUS ET ÉPONINE:
Dans ma vie,
Il y a quelqu'un qui compte dans ma vie.
MARIUS:
Là, enfin!
ÉPONINE:
Là, en vain!
MARIUS:
Le coeur au bonheur, le coeur aux chimères,
J'ai peur de la mettre en colère.
Mon Dieu! Pardon!
Je ne sais même pas votre nom,
Chère mademoiselle.
Je suis fou! Qu'elle est belle!
COSETTE:
Le coeur au bonheur, dites-moi qui vous êtes.
MARIUS:
Je m'appelle Marius Pontmercy.
COSETTE:
Et moi, Cosette.
MARIUS:
Cosette, je ne trouve pas les mots;
COSETTE:
Ne dites rien!
MARIUS:
Mon coeur tremble,
COSETTE:
Comme le mien!
MARIUS:
Le coeur en extase,
LES DEUX:
L'espace d'une nuit,
MARIUS:
Fleur au jardin du paradis;
Cosette, Cosette!
COSETTE:
Êtes-vous le prince que j'attendais?
MARIUS:
C'est un rêve?
COSETTE:
Non, c'est vrai.
MARIUS:
Le coeur au bonheur,
ÉPONINE:
Non, il n'était pas pour moi,
MARIUS ET COSETTE:
Le coeur plein de toi,
ÉPONINE:
Je n'ai rien à regretter,
MARIUS:
Je savais au premier regard,
COSETTE:
Au premier soir,
ÉPONINE:
Il ne me dira jamais
Ces mots-là.
MARIUS:
J'espérais.
ÉPONINE:
Pas à moi,
Pas à moi.
COSETTE:
J'attendais.
MARIUS ET COSETTE:
Et c'est plus doux qu'un rêve,
Plus qu'un rêve,
Toi et moi.
ÉPONINE:
Son coeur
Au bonheur,
Qui ne battra pas,
Pas pour moi.
- Artist:Les Misérables (Musical)