À la volonté du peuple [Do You Hear the People Sing?] [English translation]
À la volonté du peuple [Do You Hear the People Sing?] [English translation]
ENJOLRAS:
To the will of the people
And here's to the progress,
fill your heart with rebellious wine
And see you tomorrow, faithful friend
If your heart beats as vigorously
As the drum in the distance
It's because the hope still exists
For mankind
COMBEFERRE:
We'll make, out of a barricade,
the symbol of an era that's beginning
We're leaving on a crusade
For the heart of the sacred land of France
COURFEYRAC:
From now on we're the warriors
Of an advancing army
TOUS:
To the will of the people
And here's to the progress,
fill your heart with rebellious wine
And see you tomorrow, faithful friend
If your heart beats as vigorously
As the drum in the distance
It's because the hope still exists
For mankind
FEUILLY:
To the will of the people,
I make an offering of my will;
If it's necessary to die for it,
I want to be the first:
The first name engraved
On the marble of the monument of hope!
TOUS:
To the will of the people
And here's to the progress,
fill your heart with rebellious wine
And see you tomorrow, faithful friend
If your heart beats as vigorously
As the drum in the distance
It's because the hope still exists
For mankind
- Artist:Les Misérables (Musical)
- Album:Les Misérables en public