Helvegen [Russian translation]
Helvegen [Russian translation]
Кто будет петь мне
и давать вечный сон мне?
Дорога моя к Хель ведёт
я ступаю тропой
холодной, холодною
Я песни искал
Я песни отдавал
испить дал страдания мне
глубочайший колодец с залогом,
что выбрал Отец.
Я всё знаю, Один
одарил кого своим взором.
Кто будет петь мне
и давать вечный сон мне?
Дорога моя к Хель ведёт
я ступаю тропой
холодной, холодною
Утром иль на закате дня,
ворон будет знать, коль погибну я.
Когда ты у врат к Хель стоишь,
и свобода твоя оборвётся,
последую я за тобой
через Гьялларбру со своей песнею.
Ты свободен от пут, что держали тебя!
Ты свободен от пут, что связали тебя!
«Гибнут стада,
умирает родня,
и смертен ты сам;
но смерти не ведает
громкая слава
деяний достойных.
Гибнут стада,
умирает родня,
и смертен ты сам;
но знаю одно,
что вечно бессмертно:
умершего слава»
- Artist:Wardruna
- Album:Runaljod - Yggdrasil (2013)