Doom Days [Serbian translation]
Doom Days [Serbian translation]
Kada gledam svet kako, gori sve o čemu razmišljam si ti
Kada gledam svet kako, gori sve o čemu razmišljam si ti
Mora da postoji nešto u Kool-Aid-u
Što putuje kroz dane propasti
Bog zna šta je stvarno a šta lažno
Poslednjih par godina su bili loš trip
Kako ste samo izgledi savršeno
Mora da imate neke portrete na tavanu
Ostaćemo oflajn tako da niko neće bit povređen
Sakrivamo se od stvarnog sveta
Samo nemoj da čitaš komentare, nikada...nikada...
Sjebali smo ovu kuću kao i planetu
Predvodili smo pobunu, ludo kako neki ljudi i dalje poriču
Mislim da sam ovistan o svom telefonu
Moj listajući horor šou
Uživo prenosim poslednje dane Rime
Jedan prozor dalje je pornografski
Svi to rade
Nije ni čudo što se tako lako smorimo
Hajde da izaberemo istinu u koju verujemo
Poput loše religije
Reci mi sve svoje prvobitne grehove
Toliko upitnih izbora
Volimo zvuk koji naš glas proizvodi
Čoveče, ova eho komora postaje glasna
Izabraćemo plavu pilulu
Zatvorićemo zastore
Dole ćemo niz zečiju jazbinu, treća scena ljubavi sada
Ona će obrnuti neke stolove
Ja ću nastaviti ovu priču
Dole ćemo niz zečiju jazbinu, treća scena ljubavi sada
Bićemo ponosni ostaci
Ovde dok nas jutro ne slomi
Večeras bežimo od misli svarnog života
Pobeći ćemo poput Petra Pana
Izbledeti do krupnog plana, ruke obgrljenje
Ostaćemo naivni večeras, večeras, večeras
Kada gledam svet kako, gori sve o čemu razmišljam si ti
Kada gledam svet kako, gori sve o čemu razmišljam si ti
Ti... sve o čemu razmišljam si ti
Zato spuštam svoj telefon, padam u noć sa tobom
- Artist:Bastille