Dezesseis [French translation]
Dezesseis [French translation]
João Roberto était le chef
Notre Johnny était un type super
Il avait une Opala1 bleu métalisé
Il était le roi des courses de l'Asa Sul2
Et partout
Quand il jouait de la guitare
Il conquérait les filles
Et qui voulait en savoir plus
Savait tout de Janis
De Led Zeppelin, des Beatles et des Rolling Stones
Mais depuis quelques temps par ici
Presque sans le vouloir
Il s'est passé quelque chose
Johnny était un peu trop tranquille
Mais presque personne ne l'a remarqué
Johnny avait un sourire étrange
Lorsqu'il a gagné une super course le weekend
Ce ne sera pas au CASEB3
Ni au Lago Norte4, ni à l'UnB5
Les voitures prêtes
Le ronflement d'un moteur
La ville entière a bougé
Et Johnny a dit:
"- Je prends le virage du Diable à Sopradinho et vous?"
Et les moteurs se sont allumés à mille à l'heure
Sur la route de la mort, la plus grande course qui n'ait jamais existé
Tout le monde a entendu cette explosion
Et les morceaux de l'Opala bleue de Johnny est tombée par terre
Le lendemain, le directeur a dit:
"- L'élève João Roberto n'est plus parmi nous
Il n'avait que seize ans.
Que cela vous serve d'avertissement".
Et en sortant de la classe, c'était étrange et beau
Tout le monde chantait tout bas:
Strawberry Fields Forever6
Strawberry Fields Forever
Et encore aujourd'hui, ceux qui s'en souviennent
Disent que ce n'est pas le camion
Ni le virage fatal
Ni même l'explosion
Johnny était trop bon
Pour chanceler comme ça
Et ils disent que tout est arrivé
A cause d'un coeur brisé
Un coeur
Bye, bye Johnny
Johnny, bye, bye
Bye, bye Johnny.
1. une voiture Chevrolet2. quartier chic de Brasilia3. quartier résidentiel de Feira de Santana, une ville du Nord Est4. banlieue de classe moyenne de Brasilia5. Université de Brasilia6. chanson des Beatles
- Artist:Legião Urbana
- Album:A Tempestade ou O Livro dos Dias