A little peace [French translation]
A little peace [French translation]
Exactement comme une fleur au début de l'hiver,
Comme une bougie éteinte par le vent,
Comme un oiseau qui ne peut plus voler,
Je me sens comme ça, parfois.
Mais, alors que je tombe à cause du chargement,
Je vois une lumière au bout de la route
Et en fermant les yeux, je peux voir à travers l'obscurité
Le rêve qui est dans mon cœur.
Un peu d'amour, un peu de générosité
Pour construire un rêve pour le monde dans lequel on vit.
Un peu de patience et de compréhension
Et pour notre avenir un peu de paix.
Un peu de soleil, une mer de joie
Pour effacer toutes les larmes de tristesse.
Un peu d'espoir, un peu de prière
Et pour notre avenir un peu de paix.
Je sens que je suis une feuille dans la neige de novembre.
Je suis tombée par terre mais il n'y avait personne dessous.
Alors maintenant, je suis sans aide, seule avec ma chanson,
En souhaitant juste que l'orage s'en aille.
Un peu d'amour, un peu de générosité
Pour construire un rêve pour le monde dans lequel on vit.
Un peu de patience et de comprehension
Et pour notre avenir un peu de paix.
Un peu de soleil, une mer de joie
Pour effacer toutes les larmes de tristesse.
Un peu d'espoir, un peu de prière
Et pour notre avenir un peu de paix.
Nous sommes des plumes dans la brise.
(Un peu d'amour, un peu de générosité)
(Pour construire un rêve pour le monde dans lequel on vit.)
Chantez avec moi ma chanson de paix !
(Un peu de patience et de comprehension)
(Et pour notre avenir un peu de paix.)
Nous sommes des plumes dans la brise.
(Un peu de soleil, une mer de joie)
(Pour effacer toutes les larmes de tristesse.)
Chantez avec moi ma chanson de paix !
(Un peu d'espoir, un peu de prière)
(Et pour notre avenir un peu de paix.)
- Artist:Nicole