Lyricf.com
Artists
Abdul Wahab Madadi
Artists
Songs
News
Abdul Wahab Madadi
Artists
2026-03-13 14:23:56
country:
Afghanistan
Languages:
Dari, Persian
Genre:
Folk, Pop, Pop-Folk
Official site:
https://divineartrecords.com/artist/abdul-wahab-madadi/
Abdul Wahab Madadi Lyrics
more
وطن عشق تو افتخارم [Watan Ishq Tu Iftekharam] [Transliteration]
وطن عشق تو افتخارم [Watan Ishq Tu Iftekharam] [English translation]
وطن عشق تو افتخارم [Watan Ishq Tu Iftekharam]
Excellent Artists recommendation
Chiquetete
I Girasoli
Passion Band
Ersel Hickey
Hugh Donovan
Begini
Dina Garipova
One True Voice
The Ivy League
Michalis Genitsaris
Popular Artists
Roy Bulkin
Don Edwards
The Adventures of Buratino (OST)
Elena Kamburova
The Four Voices
Jeong In Seong
Martin Jensen
Arian Band
Le Mondine
Gerard MC
Artists
Songs
Margarida Guerreiro
Kuroshitsuji (OST)
Orange Caramel
Raak Boon (OST)
Rosanne Cash
DJ Cassidy
21 Savage
Pavel Bobek
Silvana Peres
Son Dambi
Genc Prelvukaj
Katerina Kishchuk
Tyla Yaweh
Uhm Jung Hwa
JINHO (PENTAGON)
Kathryn Scott
Kaguya-sama: Love Is War (OST)
Andrew Watt
CocoRosie
Javiera Parra
& Juliet (OST)
Tonicha
Sons da terra
Micaela (Portugal)
Pesochnie ludi
Gonçalo Salgueiro
Pete Seeger
XX (OST)
Rojen Barnas
Precious Metal
Vashti Bunyan
Portuguese Folk
Robert Gordon
Conjunto António Mafra
Saweetie
Tablo
Carlos Cano
Ana Maria Alves
Sanjuro mc
Teresinha Landeiro
Tom Morello
SHAUN (South Korea)
Carmen DeLeón
Thai Worship Songs
Street Woman Fighter (OST)
Çamur
Woody Guthrie
Alphonso Williams
Aviva Semadar
Cuca Roseta
Minako Yoshida
Stray Dogg
Sirûdî Kurdî / Sirûda Kurdî
Kerim Yağcı
Miraclass
Wizz Jones
Jackie DeShannon
Simón Díaz
John Mellencamp
Iris (Portugal)
Bijou (France)
Off Course
Romana (Portugal)
SICKOTOY
Sasha Sloan
Marco Rodrigues
Marco & SEBA
Rewşan Çeliker
Mrozu
Dion
Elina Duni
Daley
Eugenio Finardi
Axwell Λ Ingrosso
Sarah Vaughan
Miyavi
Pitch Perfect 2 (OST)
Gisela João
Muboriz Usmonov
Marifé de Triana
L’Skadrille
Naif Haco
Natalia Doco
Louis, Matthieu, Joseph & Anna
Loukianos Kilaidonis
Michalis Zeis
Tired Pony
Ofir Cohen
Nazaret Compaz
Bleachers
ROMIX
Se7en
Jefe de la M
Malukah
Lara Li
Gianni Pettenati
Willy Alberti
Vadyara Blues
Elīna Garanča
Maria del Mar Bonet
"Так дымно, что в зеркале нет отраженья ..." ["Tak dymno, chto v zerkale net orazhen'ya..."] lyrics
"Помню, я однажды и в "очко", и в "стос" ..." ["Pomnyu, ya odnazhdy i v "ochko", i v "stos" ..."] [German translation]
"Приехал в Монако ..." ["Priyekhal v Monako ..."] [English translation]
"Препинаний и букв чародей ..." ["Prepinaniy i bukv charodey ..."] [English translation]
"Слева бесы, справа бесы ..." ["Sleva besy, sprava besy ..."] [German translation]
"Сколько чудес за туманами кроется ..." ["Skol'ko chudes za tumanami kroetsya..."] [German translation]
"Проложите, проложите..." ["Prolozhite, prolozhite..."] lyrics
"Так дымно, что в зеркале нет отраженья ..." ["Tak dymno, chto v zerkale net orazhen'ya..."] [German translation]
"У Доски, где почетные граждане ..." ["U Doski, gde pochetnyye grazhdane ..."] lyrics
"Препинаний и букв чародей ..." ["Prepinaniy i bukv charodey ..."] [German translation]
"Так случилось - мужчины ушли ..." ["Tak sluchilosʹ - muzhchiny ushli ..."] [English translation]
"Поздно говорить и смешно ..." ["Pozdno govoritʹ i smeshno ..."] [German translation]
"Тоска немая гложет иногда ..." ["Toska nemaya glozhet inogda ..."] lyrics
"То ли - в избу и запеть ..." ["To li - v izbu i zapetʹ ..."] lyrics
"Реже, меньше ноют раны ..." ["Rezhe, menʹshe noyut rany ..."] [German translation]
"Так дымно, что в зеркале нет отраженья ..." ["Tak dymno, chto v zerkale net orazhen'ya..."] [German translation]
"Проложите, проложите..." ["Prolozhite, prolozhite..."] [English translation]
"Реальней сновидения и бреда ..." ["Realʹney snovideniya i breda ..."] lyrics
"Сколько великих выбыло ..." ["Skolʹko velikikh vybylo ..."] [English translation]
"Проложите, проложите..." ["Prolozhite, prolozhite..."] [German translation]
"Проскакали всю страну ..." ["Proskakali vsyu stranu ..."] [German translation]
"У профессиональных игроков ..." ["U professionalʹnykh igrokov ..."] lyrics
"У домашних и хищных зверей ..." ["U domashnikh i khishchnykh zverey ..."] [German translation]
"При всякой погоде ..." ["Pri vsyakoy pogode ..."] [German translation]
"Свечи потушите, вырубите звук ..." ["Svechi potushite, vyrubite zvuk ..."] lyrics
"Сколько павших бойцов полегло ..." ["Skolʹko pavshikh boytsov poleglo ..."] [English translation]
"Проскакали всю страну ..." ["Proskakali vsyu stranu ..."] lyrics
"У домашних и хищных зверей ..." ["U domashnikh i khishchnykh zverey ..."] [English translation]
"Свечи потушите, вырубите звук ..." ["Svechi potushite, vyrubite zvuk ..."] [German translation]
"Сколько павших бойцов..." ["Skolʹko pavshikh boytsov..."] [English translation]
"У домашних и хищных зверей ..." ["U domashnikh i khishchnykh zverey ..."] lyrics
"Сколько чудес за туманами кроется ..." ["Skol'ko chudes za tumanami kroetsya..."] lyrics
"Сначала было Слово печали и тоски ..." ["Snachala bylo Slovo pechali i toski ..."] [German translation]
"Рты подъездов,уши арок и глаза оконных ..." ["Rty podʺyezdov,ushi arok i glaza okonnykh ..."] [German translation]
"Стареем, брат, ты говоришь ..." [Stareyem, brat, ty govorish'] [German translation]
"Так случилось - мужчины ушли ..." ["Tak sluchilosʹ - muzhchiny ushli ..."] lyrics
"Прошла пора вступлений и прелюдий ..." ["Proshla pora vstupleniy i prelyudiy ..."] [German translation]
"Посмотришь - сразу скажешь: это кит ..." ["Posmotrishʹ - srazu skazheshʹ: eto kit ..."] lyrics
"Реже, меньше ноют раны ..." ["Rezhe, menʹshe noyut rany ..."] lyrics
"Сколько павших бойцов полегло ..." ["Skolʹko pavshikh boytsov poleglo ..."] [German translation]
"Рты подъездов,уши арок и глаза оконных ..." ["Rty podʺyezdov,ushi arok i glaza okonnykh ..."] lyrics
"Склоны жизни прямые до жути ..." ["Sklony zhizni pryamyye do zhuti ..."] [English translation]
"Сколько павших бойцов полегло ..." ["Skolʹko pavshikh boytsov poleglo ..."] lyrics
"Свечи потушите, вырубите звук ..." ["Svechi potushite, vyrubite zvuk ..."] [English translation]
"Пугачев" ["Pugachev"] [German translation]
"Растревожили в логове старое зло ..." ["Rastrevozhili v logove staroye zlo ..."] [German translation]
Que Dieu aide les exclus lyrics
"Так случилось - мужчины ушли ..." ["Tak sluchilosʹ - muzhchiny ushli ..."] [German translation]
"При всякой погоде ..." ["Pri vsyakoy pogode ..."] [English translation]
"Проделав брешь в затишье ..." ["Prodelav breshʹ v zatishʹye ..."] lyrics
"У меня было сорок фамилий ..." ["U menya bylo sorok familij..."] [English translation]
"Слева бесы, справа бесы ..." ["Sleva besy, sprava besy ..."] lyrics
"Сколько великих выбыло ..." ["Skolʹko velikikh vybylo ..."] [German translation]
"Поздно говорить и смешно ..." ["Pozdno govoritʹ i smeshno ..."] lyrics
"Приехал в Монако ..." ["Priyekhal v Monako ..."] [German translation]
"Так дымно, что в зеркале нет отраженья ..." ["Tak dymno, chto v zerkale net orazhen'ya..."] [German translation]
"Теперь я буду сохнуть от тоски ..." ["Teper' ya budu sokhnut' ot toski..."] [German translation]
"При всякой погоде ..." ["Pri vsyakoy pogode ..."] lyrics
"Сначала было Слово печали и тоски ..." ["Snachala bylo Slovo pechali i toski ..."] [English translation]
"То была не интрижка ..." ["To byla ne intrizhka ..."] [German translation]
"Склоны жизни прямые до жути ..." ["Sklony zhizni pryamyye do zhuti ..."] lyrics
"У Доски, где почетные граждане ..." ["U Doski, gde pochetnyye grazhdane ..."] [German translation]
"У меня долги перед друзьями ..." [ "U menya dolgi pered druz'yami ..."] lyrics
"Стареем, брат, ты говоришь ..." [Stareyem, brat, ty govorish'] lyrics
"Сколько павших бойцов полегло ..." ["Skolʹko pavshikh boytsov poleglo ..."] [English translation]
"Сначала было Слово печали и тоски ..." ["Snachala bylo Slovo pechali i toski ..."] lyrics
"Препинаний и букв чародей ..." ["Prepinaniy i bukv charodey ..."] lyrics
"Реальней сновидения и бреда ..." ["Realʹney snovideniya i breda ..."] [German translation]
"Тоска немая гложет иногда ..." ["Toska nemaya glozhet inogda ..."] [English translation]
"Сколько великих выбыло ..." ["Skolʹko velikikh vybylo ..."] [English translation]
"С общей суммой шестьсот пятьдесят ..." ["S obshchey summoy shestʹsot pyatʹdesyat ..."] lyrics
"Там были генеральши, были жены офицеров" ["Tam byli general'shi, byli zheny' ofitserov"] [German translation]
"Посмотришь - сразу скажешь: это кит ..." ["Posmotrishʹ - srazu skazheshʹ: eto kit ..."] [German translation]
"У меня было сорок фамилий ..." ["U menya bylo sorok familij..."] lyrics
"Прошла пора вступлений и прелюдий ..." ["Proshla pora vstupleniy i prelyudiy ..."] lyrics
"Пугачев" ["Pugachev"] lyrics
"Приехал в Монако ..." ["Priyekhal v Monako ..."] lyrics
"Про меня говорят: он, конечно, не гений ..." ["Pro menya govoryat: on, konechno, ne geniy ..."] [English translation]
"У меня долги перед друзьями ..." [ "U menya dolgi pered druz'yami ..."] [German translation]
"Слухи по России верховодят ... ["Slukhi po Rossii verkhovodyat ...] [German translation]
"Позвольте, значит, доложить ..." ["Pozvolʹte, znachit, dolozhitʹ ..."] [German translation]
"Сколько павших бойцов..." ["Skolʹko pavshikh boytsov..."] lyrics
"Про меня говорят: он, конечно, не гений ..." ["Pro menya govoryat: on, konechno, ne geniy ..."] lyrics
"Про меня говорят: он, конечно, не гений ..." ["Pro menya govoryat: on, konechno, ne geniy ..."] [German translation]
"Слухи по России верховодят ... ["Slukhi po Rossii verkhovodyat ...] lyrics
"То ли - в избу и запеть ..." ["To li - v izbu i zapetʹ ..."] [German translation]
"Проделав брешь в затишье ..." ["Prodelav breshʹ v zatishʹye ..."] [German translation]
"Слухи по России верховодят ... ["Slukhi po Rossii verkhovodyat ...] [English translation]
"Растревожили в логове старое зло ..." ["Rastrevozhili v logove staroye zlo ..."] lyrics
"То была не интрижка ..." ["To byla ne intrizhka ..."] lyrics
"Склоны жизни прямые до жути ..." ["Sklony zhizni pryamyye do zhuti ..."] [German translation]
"У меня было сорок фамилий ..." ["U menya bylo sorok familij..."] [German translation]
"Помню, я однажды и в "очко", и в "стос" ..." ["Pomnyu, ya odnazhdy i v "ochko", i v "stos" ..."] lyrics
"Тоска немая гложет иногда ..." ["Toska nemaya glozhet inogda ..."] [German translation]
"Теперь я буду сохнуть от тоски ..." ["Teper' ya budu sokhnut' ot toski..."] lyrics
"Сколько великих выбыло ..." ["Skolʹko velikikh vybylo ..."] lyrics
"Там были генеральши, были жены офицеров" ["Tam byli general'shi, byli zheny' ofitserov"] lyrics
"С общей суммой шестьсот пятьдесят ..." ["S obshchey summoy shestʹsot pyatʹdesyat ..."] [German translation]
"Сколько великих выбыло ..." ["Skolʹko velikikh vybylo ..."] [English translation]
"У меня было сорок фамилий ..." ["U menya bylo sorok familij..."] [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved