Звезда По Имени Солнце [Zvezda po imyeni Solntse] [French translation]

Songs   2024-12-18 17:48:10

Звезда По Имени Солнце [Zvezda po imyeni Solntse] [French translation]

La neige est blanche et la glace est grise

Sur la terre qui est bien crevassée.

On voit la ville de lambeaux,

Les chemins tournent comme les lacets.

Les nuages passent lá-haut

En couvrant la ville de la lumière,

Les fumés jaunes tournent en montant,

La ville est âgée deux mille ans

Habités sous les rayons de l’étoile

Qu’on nomme le Soleil.

Deux milles ans on continue la guerre -

La guerre sans quelques raisons.

La guerre, c’est l’affaire des hommes jeunes,

Le remède contre les plis sur les fronts.

C’est du sang sur la terre qui est rouge

Et une heure après il n’y a que la terre,

Dans une heure plus s’y poussent des herbes,

Dans une heure plus elle commence à briller

Echauffée par les rayons de l’étoile

Qu’on nomme le Soleil.

Et on sait que c’était de tout temps

Ce sont eux plus aimés par destin,

Qui suivent les lois differentes,

Et qui meurent jeune en âge florissant,

Qui ne sait pas ni mot ”oui” ni mot “non”,

Qui ne souvient ni les rangs ni les noms,

Qui sont prêts atteindre le ciel,

Ce n’est pas un rêve, c’est du réel

Et ils tombent détruits par l’etoile

Qu’on nomme le Soleil

  • Artist:Kino
  • Album:Звезда по имени Солнце (1989)
See more
Kino more
  • country:Russia
  • Languages:Russian, English
  • Genre:New Wave, Punk, Rock, Singer-songwriter
  • Official site:http://www.kinoman.net/
  • Wiki:https://ru.wikipedia.org/wiki/Кино_(группа)
Kino Lyrics more
Kino Featuring Lyrics more
Kino Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved