When I'm Sixty-Four [Russian translation]
When I'm Sixty-Four [Russian translation]
Когда постарею и облысею,
Годы пролетят –
Будешь ли мне «валентинки» посылать?
с днем рождения поздравлять?
Если без четверти три я вернусь–
Впустишь ли меня?
Буду ль я нужен? Сготовишь ли ужин,
В мои за шестьдесят?
Постареешь и ты,
Но если скажешь «да» -
вместе мы навсегда.
Стану ручным я, свет починю,
Коль перегорит.
Сможешь у камина ты всегда вязать,
В воскресенье со мной выезжать.
Сад я вскопаю, сорняк удалю,
Что еще сказать?
Буду ль я нужен? Сготовишь ли ужин,
В мои за шестьдесят?
Станем летом мы снимать коттеджик
там где острова, если хватит средств.
Будем мы копить.
Внуки пойдут у нас:
Вера, Чак и Дэйв.
Шли мне открытку, строчку черкни,
Сообщи скорей.
Точное мнение свое мне скажи -
Твой душой я, вяну в тоске.
Дай мне ответ по пунктам по всем:
Моя ль ты навсегда?
Буду ль я нужен? Сготовишь ли ужин,
В мои за шестьдесят?
- Artist:The Beatles
- Album:Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band (1967)