Wenn die Blumen weinen könnten [Dutch translation]
Wenn die Blumen weinen könnten [Dutch translation]
Waar zijn de bloemen?
Zorgeloze kinderen plukten ze.
Waar zijn de bloemen?
Straten en huizen drukten ze plat.
Waar zijn de bloemen?
Wie beroofde de zomer van de kleurenpracht?
Bloemen zijn hulpeloos en stom
Niemand let er op.
Als de bloemen konden schreien,
Schreien zoals ik,
Dan hadden al die kleurige bloemen
Betraande gezichten.
Als de bloemen konden spreken
Dan zouden ze om hulp roepen.
Hoe zou de aarde zijn zonder bloemen?
Waar zijn de bossen?
Al de jaren zwegen zij.
Waar zijn de bossen?
Onverschillige mensen onderwierpen ze.
Waar zijn de bossen?
Wie heeft de hoop haar groene kleur* ontnomen?
Bossen - sterven in stilte
Omdat niemand ze hoort.
Als de bossen konden schreien,
Schreien zoals ik,
Dan hadden al die trotse bomen
Betraande gezichten.
Als de bossen konden spreken
Dan zouden ze om hulp roepen.
Hoe zou de aarde zijn zonder bossen?
En onze liefde - hoe zou die morgen zijn?
Wanneer wij het zwijgen niet begrijpen?
Soms voel ik mij ontzettend eenzaam
En denk dan: Hoe moet het nu verder gaan?
Als ik af en toe kon schreien,
Alleen maar opdat jij begrijpt,
Dat jij zovele van mijn zorgen
Gewoon over het hoofd ziet,
Wanneer wij allen konden zeggen
Wat ons belangrijk lijkt
Dan zou de wereld het nooit zonder liefde stellen.
- - - - -
*Groen is de kleur van de hoop
- Artist:Nicole