Tu n'es plus là [Japanese translation]
Tu n'es plus là [Japanese translation]
私がその上に休息していた肩はどこにあるのか?
暖かい存在よ。私の身体はそれを抱きしめることを好んでいた。
私の問いに答えていた声はどこへ行ったのか?
もう一つの私自身である分身よ。
それ無しには、私は気が狂っていた。
陽の光が私を起こす時、
そして、それはもっとも美しい輝きを私に再び提供する。
空しさは同じだ。あなたはもはやここにはいない。
わたしのまどろみのなかで、私は呼吸する。しかし私は知る。
私は生きていない。なにも同じものはない。
この時において、あなたはもはやいない。
私はもはや知らない。私たちになにが起こったか。
一日も欠かさず私はそれを考えた。私は受け入れることさえ恐れた。
私はもっともよいものを残し、残りは埋めてしまった。
あなたの過ちを消して、あなたが約束したことを忘れて。
陽の光が私を起こす時、
そして、それはもっとも美しい輝きを私に再び提供する。
空しさは同じだ。あなたはもはやここにはいない。
わたしのまどろみのなかで、私は呼吸する。しかし私は知る。
私は生きていない。なにも同じものはない。
この時において、あなたはもはやいない。
- Artist:Amel Bent
- Album:À 20 ans
See more