I See a Darkness [Russian translation]
I See a Darkness [Russian translation]
Что ж, ты мой друг,
(Так ты сказал мне),
Но видишь ли ты
(что внутри меня)?
Мы столько раз выпивали вместе,
Мы столько раз говорили о всяком,
Но замечал ли ты когда-нибудь
Какие мысли роятся у меня в голове?
Ты знаешь, что я люблю,
Люблю всех, кого знаю.
И ты знаешь, что у меня есть жажда
Жизни, которая никогда не утихнет.
Видишь ли ты это противоречие,
Которое иногда поднимается на поверхность?
Оно выходит на первый план
И вытесняет все из моей головы.
Ты знаешь, что я вижу тьму?
Ты знаешь, что я вижу тьму?
Ты знаешь, что я вижу тьму?
Ты знаешь, что я вижу тьму?
Знаешь ли ты, как сильно я люблю тебя?
Во мне теплится надежда на то, что каким-то образом ты
Можешь спасти меня от этой тьмы.
Что ж, я надеюсь, что когда-нибудь, дружище,
Все в наших жизнях наладится,
Будем ли мы по отдельности,
Одни, или с нашими женами.
Мы можем прекратить развратничать,
И вывернуть улыбки наизнанку,
И навсегда сжечь его,
И никогда не засыпать.
Мой лучший непобеждённый брат,
Это не все, что я вижу.
О, нет, я вижу тьму,
О, нет, я вижу тьму,
О, нет, я вижу тьму,
О, нет, я вижу тьму.
Знаешь ли ты, как сильно я люблю тебя?
Во мне теплится надежда на то, что каким-то образом ты
Можешь спасти меня от этой тьмы.
- Artist:Rosalía
- Album:Los Ángeles