Part of Me [Russian translation]
Part of Me [Russian translation]
В дни как этот мне хочется уехать,
Собрав вещи, и смотреть, как постепенно исчезает твоя тень.
Ты сжевал меня и выплюнул,
Словно я была ядом в твоём рту.
Ты взял мой свет, выпил меня до капли.
Это было тогда, а вот что теперь
Посмотри на меня сейчас:
Это часть меня,
Которую ты никогда у меня не отнимешь, нет!
Это часть меня,
Которую ты никогда у меня не отнимешь, нет!
Бросай палки, камни,
Бомбы, раздавай удары -
Но тебе никогда не сломать мою душу!
Это часть меня,
Которую ты никогда у меня не отнимешь, нет!
Я просто хочу выбросить свой мобильник,
Чтобы понять, кому я нужна по-настоящему.
Потому что ты обманул меня, твоя любовь оказалась дешёвкой,
Она постоянно расходилась по швам.
Я провалилась в бездну, ты подвел меня.
Но это было тогда, а вот что теперь
Посмотри на меня сейчас:
Это часть меня,
Которую ты никогда у меня не отнимешь, нет!
Это часть меня,
Которую ты никогда у меня не отнимешь, нет!
Бросай палки, камни,
Бомбы, раздавай удары -
Но тебе никогда не сломать мою душу!
Это часть меня,
Которую ты никогда у меня не отнимешь, нет!
Посмотри на меня теперь: я сверкаю,
Как фейерверк, танцующее пламя...
Ты больше никогда меня не потушишь, я сияю!
Так что оставь кольцо с бриллиантом, оно все равно ничего не значит.
А вообще, можешь всё себе оставить, да, да,
За исключением меня самой!
Это часть меня,
Которую ты никогда у меня не отнимешь, нет!
Это часть меня,
Которую ты никогда у меня не отнимешь, нет!
Бросай палки, камни,
Бомбы, раздавай удары -
Но тебе никогда не сломать мою душу!
Это часть меня,
Которую ты никогда у меня не отнимешь, нет!
Это часть меня, нет, (не отнимешь)
Это часть меня, меня, меня, меня, меня, нет
Бросай палки, камни,
Бомбы, раздавай удары -
Но тебе никогда не сломать мою душу!
Это часть меня,
Которую ты никогда у меня не отнимешь, нет!
- Artist:Katy Perry
- Album:Teenage Dream (2010)