Kings of Medicine [Bulgarian translation]
Kings of Medicine [Bulgarian translation]
Те отнемат частици от мен,
Докато отнемат частици от теб.
Ще бъдеш в чувал, преди да изтече деня.
Търсеше ли някъде да бъдеш
Или търсеше някого да оправиш?
Какъв глупак съм да повярвам, че мога да се доверя на глупак като теб.
На опакото на ръката ми
Имаше указания, които мога да разбера,
Но сега този стар лешояд Johnny Walker
Си отиде и съсипа всичките ни планове.
Нашите най-добри планове.
Не ме оставяй тук, да ме подхвърля времето,
Без карта или пътен знак.
Не ме оставяй тук, моя пътеводна светлина,
Защото аз, аз няма да знам откъде да започна.
Затова попитах Кралете на лекарствата*.
Те отнемат частици от мен,
Докато отнемат частици от теб.
Ще лежиш в моргата, преди да изтече деня.
Това е един пример, бейби,
Че никога не си мислил за последствията.
Какъв глупак съм, че допуснах да завися от глупак като теб.
На езика ми бяха
Думи, които прозвучаха погрешно,
Защото бяха удавени в Southern Comfort**,
Оставени да изтрезнеят в the Sun***,
Обедния брой на the Sun.
Не ме оставяй тук, да ме подхвърля времето,
Без карта или пътен знак.
Не ме оставяй тук, моя пътеводна светлина,
Защото аз, аз няма да знам откъде да започна.
Затова попитах Кралете на лекарствата,
Но изглежда, че те са загубили силата си.
Сега всичко, което ми остана е времето.
Не ме оставяй тук, да ме подхвърля времето,
Без карта или пътен знак.
Не ме оставяй тук, моя пътеводна светлина,
Защото аз, аз няма да знам откъде да започна.
Затова попитах Кралете на лекарствата,
Но изглежда, че те са загубили силата си.
Сега всичко, което ми остана е времето.
Не ме оставяй тук,
Не ме оставяй тук, о, не.
Няма да знам откъде да започна.
- Artist:Placebo
- Album:Battle For The Sun (2009)