Dimmi quando [Romanian translation]
Dimmi quando [Romanian translation]
E o noapte din aceea în care nu găseşti pe nimeni în jur,
E o noapte din aceea în care n-aş sta singură.
Dar nu pot să mă duc pur şi simplu în vizită la cineva,
Să mă strecor în patul altuia şi să mă gândesc la tine.
Scuză-mă că te iubesc
Şi nu-mi vine să te trădez.
Am nevoie doar de încă o pătură de lână,
Și de-o prietenă la care telefonul sună ocupat.
Apoi măcar să vorbesc despre vreo aventură de demult,
Când am avut o motocicletă de curse, şi tu nu erai atunci.
Scuză-mă că te iubesc
Şi nu-mi vine să stau singur.
Refren:
Spune-mi când, spune-mi când
Voi putea afirma că iubirea mea se întoarce?
Spune-mi când, spune-mi când
Vom porni pe drumul de-ntors?
Spune-mi când, spune-mi când
Se va sfârşi acest film care nu-mi place?
Spune-mi când, spune-mi când
Te vei întoarce?
Această casă are pereţi care încă mai scot un zgomot slab,
Dar suficient ca să se termine brusc cu intimitatea.
Şi în timp ce dorm, aud vecinii care fac dragoste.
Să fii singur, descoperi brusc că îţi face rău.
Scuză-mă că te iubesc
Şi nu-mi vine să stau singur.
Refren (x2)
Spune-mi când, spune-mi când
Voi putea afirma că iubirea mea se întoarce?
Spune-mi când, spune-mi când
Vom porni pe drumul de-ntors?
Spune-mi când, spune-mi când
Se va sfârşi acest film care nu-mi place?
Spune-mi când, spune-mi când
Te vei întoarce?
- Artist:Ricchi e Poveri